第2章 搜神記卷一(1)[第2頁/共5頁]
【譯文】
【譯文】
【譯文】
赤鬆子者,神農時雨師也。服冰玉散③,以教神農。能入火不燒。至崑崙山,常入西王母石室中。隨風雨高低。炎帝少女追之,亦得仙,俱去。至高辛④時,複為雨師,遊人間。今之雨師本是焉。
師門是嘯父的弟子。能夠堆柴火自焚成仙。服食桃花。是夏帝孔甲的禦龍師。孔甲因為師門不能遵循本身的情意行事,就把他殺了,埋在荒郊田野。一天,風雨來驅逐他昇天。山上的草木都燃燒起來。孔甲給他建立神祠向他禱告,還冇有回到家就死了。
赤將子轝者,黃帝時人也。不食五穀,而啖①百草華。至堯時,為木工。能隨風雨高低。時於市門中賣繳,故亦謂之繳②父。
②赤鬆子:彆名赤誦子,號左仙太虛真人、左聖南極南嶽真人,乃上古神仙。
②鳧(fú):水鳥,即野鴨。
寧封子是黃帝時候的人。世人傳說他是黃帝掌管陶器的官員。有個神異的人拜訪過他,為他掌火。這個神異的人能在五色炊火中出入自如。相處的時候長了,他就把這類神通教給了寧封子,寧封子堆積柴火自焚,能跟著煙氣上高低下。圍觀的人們察看灰燼,模糊仍留有他的骨骼。人們一起把他安葬在寧北的山中。以是人們稱他為“寧封子”。
師門使火
王喬飛舄
①雨師:傳說中司雨的神。
薊子訓,不知是從甚麼處所來的人。東漢時,他到洛陽,在幾十個處所拜見大官,每次拜見時都拿一杯酒和一片肉乾接待他們,並說:“我遠道而來,冇有甚麼東西,隻是表示一點小小的情意。”宴席上幾百小我,吃吃喝喝了一整天也冇吃完喝儘。薊子訓分開後,人們瞥見有朵朵白雲升起環繞,從淩晨直至傍晚都如許。當時有個百歲白叟說:“我小時候,瞥見薊子訓在會稽集市上賣藥,麵色跟現在差未幾。”薊子訓不喜好住在洛陽,因而就悄悄分開了。正始年間,有人在長安東邊的霸城,瞥見薊子訓與一名白叟一起在撫摩銅人,他們說:“剛纔還瞥見鍛造這銅像,到現在卻快五百年了。”這瞥見的人向薊子訓喊道:“薊先生等一等。”他一邊走一邊承諾著,看上去彷彿走得很慢,但快跑著的馬卻追不上。
【譯文】
【註釋】
【譯文】
崔文子者,泰隱士也。學仙於王子喬。子喬化為白蜺①,而持藥與文子。文子驚怪,引戈擊蜺,中之,因墮其藥。俯而視之,王子喬之履也。置之室中,覆以敝筐。斯須②,化為大鳥。開而視之,幡然飛去。
琴高取龍子
③臭(xiǜ)味:氣味。
赤鬆子是神農氏時司雨的神,他服用冰玉散這類長生不老之藥,也教神農服用,他能夠跳進火裡而不會被火燒死。在崑崙山,他常去西王母住的石屋中,跟著風雨上天下地。炎帝神農的小女兒跟隨他學道,也成為神仙,一起昇天而去。到高辛氏時,他又擔負雨師,周遊人間。現在的雨師尊奉他為祖師。