第36章 搜神記卷十七(1)[第1頁/共4頁]
餘姚虞定國,有好儀容。同縣蘇氏女,亦有美色。定國常見悅之。後見定國來,仆人過夜,中夜,告蘇公曰:“賢女令色,意甚欽之。此夕能令暫出否?”仆人以其鄉裡朱紫,便令女出從之。來往漸數,語蘇公雲:“無以相報。如有官事,某為君任之。”仆人喜。自而後,有役召事,往造定國。定國大驚曰:“都何嘗麵命,何由便爾?此必有異。”具說之。定國曰:“仆寧肯請人之父而淫人之女。若複見來,便當斫之。”結果得怪。
②幧頭:當代男人束髮的頭巾。
吳國人費季,在楚國客居已經很長時候了,當時路上常常產生擄掠,他的老婆常常為他擔憂。費季和火伴們在廬山下投宿,相互扣問各自離家有多久了。費季說:“我離家已經好幾年了。臨出門的時候,我和老婆告彆,並跟她要了一枚金釵才解纜,我隻是想嚐嚐她的情意,看她是否會給我罷了。我拿到了金釵,就把它放在家裡門框上端的橫梁上。等我解纜的時候,卻健忘奉告她了。這金釵該當還在門上。”當天早晨,他的老婆夢見費季說:“我在路上遇見了強盜,死了已經兩年了。如果你不信賴我的話,我臨走的時候拿了你的金釵,但卻並冇有把它帶走,而是把它放在門框上端的橫梁上,你能夠去把它取下來。”他老婆醒了,在家中門框的橫木上,公然摸到了金釵,因此家裡人都信賴費季果然是死了,便給他辦了喪事。過了一年多,費季卻回家了。
過了很長一段時候,給使在路上聞聲兩個小孩在說話,一個小孩問:“如何有好長一段時候都冇見到你?”另一個小孩,也就是桑樹上的阿誰少年答覆說:“之前,我被人用箭射傷,長成瘡,養了好長一段時候。”阿誰小孩又問道:“那你現在如何樣了?”桑樹上的少年答覆:“端賴朱府君屋梁上的藥膏,我用它來敷瘡,這才得以病癒了。”
後久時,給使見二小兒在陌上共語。曰:“何故不複見汝?”其一,即樹上小兒也,答曰:“前不遇,為人所射,病瘡積時。”彼兒曰:“今何如?”曰:“賴朱府君梁上膏以傅之,得愈。”
【註釋】
給使便向朱誕稟告說:“您是否曉得,有人盜取了您的藥膏?”朱誕說:“我的藥膏一向在梁上放著,那個能夠偷到它?”給使說:“不必然,您還是去看一看吧。”朱誕那裡肯信,但還是去看了看,藥膏的包封還是本來的模樣。朱誕說:“很能夠是小人在用心漫衍謊言,藥膏的封條都還冇動呢。”給使說:“你把它翻開看看。”朱誕因而把包封翻開,內裡的藥膏被偷颳走了一半,上麵還留著腳指的陳跡。朱誕非常吃驚,因而詳細地扣問原委,給使就把事情的來龍去脈奉告給了朱誕。
朱誕給使
吳孫皓世,淮南內史朱誕,字永長,為建安太守。誕給使①妻有鬼病,其夫疑之為奸。後出行,密穿壁隙窺之,正見妻在機中織,遙瞻桑樹上,向之談笑。給使俯視樹上,有一幼年人,可十四五,衣青衿袖,青幧頭②。給使覺得信人也,張弩射之,化為鳴蟬,其大如箕,翔然飛去。妻亦回聲驚曰:“噫!人射汝。”給使怪其故。
①給使:供差遣的人。
陳國的張漢直籌算到南陽去,跟從京兆尹延叔堅學習《左氏傳》。他走了幾個月今後,妖怪挾持他的mm,通過他mm的口揚言說:“我病死了,屍身還在路上擺著,靈魂常常遭到饑餓與酷寒的困擾。我疇昔打好的兩三雙草鞋,掛在屋後的楮樹上;傅子方送給我的那五百文錢,我放在北牆上麵。這些東西我都健忘帶走了。另有我向李幼買了一頭牛,契據就放在書篋中。”大師遵循他的話去找這些東西,都像他mm說的那樣。連他的老婆都還不曉得有這些東西的存在。他的mm剛從丈夫家裡來,不會曉得這些事情。以是家裡人非常哀痛,更加認定張漢直死了。因而張漢直的父母兄弟,都穿了喪服到南陽迎喪。在間隔學府另有幾裡的處所,他們卻碰到張漢直和十幾個同窗一起走著。張漢直轉頭瞥見家裡人,奇特他們竟然穿戴成這個模樣。家裡人瞥見張漢直,還覺得他是鬼,難過迷惑了很長。張漢直上前向父親施禮。他父親把事情的前後顛末奉告他,父子倆悲喜交集。所聽到聞的,近似的事情不止一件,這才讓大師曉得是妖怪在搗蛋。