繁體小說網 - 曆史軍事 - 天才寶鑒 - 第386章 銀幣

第386章 銀幣[第2頁/共3頁]

話固然是如何說,但是鄭錚說的是普通環境下西班牙銀圓的代價。而這以“箱”來作為計算單位的,明顯不是普通環境。如果將這些西班牙銀圓直接打包出售,能一口將這些銀圓給吃下來的,又不會用這麼多錢去買這麼些個銀圓。

鄭錚也冇說話,剛看到這一箱子銀幣的時候,鄭錚內心實在的一震,還迷惑兒這是如何回事呢。不過回想起康納隊長所說的事情,兩相一對比,鄭錚內心立馬就明白過來了。

世人本來是要找水晶頭骨的,可不是要找真正的人骨骷髏的。現在到了這個地界,那天然得問問作為指路人的托尼這是如何一回事了。

鄭錚攤了攤手,表示本身冇有其他的意義,淺笑道:“我冇有其他的意義,倒也冇甚麼事情……隻是想提示劉先生你一下,我們此行的目標是要尋覓水晶頭骨,而不是這些銀幣。”

劉元述看了看那箱子,向此中一個雇傭兵點頭表示了一下。雇傭兵內心明白,摸出隨身的小手斧,砍開了箱子上的鎖頭,一把翻開了箱子的蓋子。

想到了這,鄭錚就不由得將事情歸結到那司南上了。莫非說那銀司南切肯定位的才氣很差,會被其他貴重物品滋擾?也就是說,水晶頭骨的確在這個安第斯山脈,但是來到了安第斯山脈以後,司南卻被代價也相稱高的這麼一山洞銀幣滋擾到了,將位置指向了這裡?

看罷這些,劉元述點了點頭,向後招招手,表示雇傭兵們過來幫手。

鄭錚笑了笑,向一旁的托尼望去,道:“以是還拜托尼申明一下,現在這是甚麼環境?我忙了這麼久卻還冇完成任務,我想這老是要有點說法的吧?”

“呃……”

“雙柱銀幣”有“雙球”和“人頭像”兩種。1732年開鑄前者,1772年開鑄後者。神話中歐非兩洲原秘聞連,後被大力士海格立斯拉開。直布羅陀兩岸的山嶽被稱為海格立斯柱,這就是雙柱的來源。柱上有卷軸纏繞,成S形,S加兩堅杠表示‘元’也就由此而來。卷軸上有拉丁文PLVSVLTRA,意為“外洋另有六合”。兩柱間有兩個球,意為要征服環球。1772~17年鑄三世幣,正麪人像右邊為DEI.GRATIA,左邊為CAROLUS.3,拉丁辭意為“蒙神之恩查理三世為西班牙國王”。1791~1808年鑄四世幣,字與前者不異,隻是3改成IIII。1808年今後,人像左邊字改成FEDIN.7,即費迪南七世。1821年墨西哥獨立,1825年停鑄“雙柱”,改鑄“鷹洋”。“雙柱”後背,兩柱之間的皇冠下是盾徽,盾徽中心是三朵百合花;兩個斜角對稱為立獅,表示為亞拉岡王國。

這也算是這類古玩一個非常難堪的處所:單個兒的賣倒是值錢,也不愁銷路,但是數量一多,反倒就是個費事了。以是說這些銀幣固然每個市場價都在兩千塊擺佈,但是想要將這些銀幣儘快兌現的話,那代價就不能以這個代價來作為標準了。

鄭錚這話說的不假,讓來這的是你們,信誓旦旦的說這裡必然有水晶頭骨的也是你們,這馳驅繁忙了好些日子好輕易到了處所了,成果卻冇找到水晶頭骨,這不管如何說,都得給鄭錚個說法。