第一百一十六章 向戌討封[第1頁/共1頁]
上文古文,見於《左傳·襄公二十七年》
又說,用甚麼賜給我,我就要接管下,這說的就是向戌。
熄其烽火,平其爭擾,安睦總比動亂更讓人巴望。
向戌是有他的功勞的,天下久戰,生民久受其苦,君王多受其累,國亦不堪其疲,試問古今來往,四方寰宇,焉有恒戰之地、恒戰之時。
國睦而驕,人顯而滿。
公中帶私,公其多也,私亦很多。
樂喜警省宋國、警省向戌。
是以,樂喜將冊封之書上的字削去並且拋棄,向戌是以也就推讓了宋平公封給他的六十座城邑。
宋國與向戌在弭兵之盟平清楚處於一個特彆的存在,久受戰亂之國必思止戰,然亦需不忘戰之危。
向氏本來想要攻打樂喜,但是向戌卻說,我將要滅亡的時候,是他救了我,冇有比這更大的恩德了,又如何能夠攻打他呢?
然樂喜之言,可見其私否?其語在時否?
弭兵會盟結束以後,宋國向戌向宋平公討要封賞,宋平公便賜了六十城邑給向戌。
於弭兵之意、人之弘願,不在,縱萬世不易之基、千秋難變之局,不墜一人慾使天下嚮明、生民向善之心。
樂喜之言,明世之底子也。底子者,不受工夫騷動,人力所動。人未改其善惡,性未變其明暗,底子亦不改穩定矣。
向戌是宋國的又一個具有代表性的人物,以宋國的身份和宋國的位置,宜相同擺佈,來往高低,起到了和緩起衝之效。
於宋國、於向戌之封賞,在,一時之態不改一世之勢,當下之功穩定百年之政。
向戌將宋平公的犒賞冊封揭示給樂喜看,可樂喜看了以後卻對向戌說,諸侯中的小國,晉、楚兩國以武力來威懾他們,小國害怕然後才氣包管高低敦睦,高低敦睦瞭然後才氣安寧他們的國度,以此伺奉大國,這纔是小國能夠儲存的啟事。冇有武力的威懾就會嬌縱,一旦嬌縱就會生亂,產活潑亂就會導致滅亡,這是小國滅亡的啟事。上天蘊生金、木、水、火、土五行,百姓每一種都利用,缺失一種都是不成以,那麼誰又能拔除兵器呢?兵器的存在由來久矣,是用來威懾不軌而鼓吹聖德的,賢人是以而鼓起,反叛的人是以而廢亡。國度榮枯、社稷存亡、昏聵明智之策,都是從武力上來的。你明天明天想著拔除它,不就是棍騙嗎?以棍騙來矇蔽諸侯,冇有比之更大的罪惡了。縱使冇有大的討伐,你卻反而求取犒賞,這是不滿足到了頂點。
君子說,這小我,是掌管國度公理是非的人。說的就是樂喜。
其在時否?或在?或不在?
弭兵之盟,堆積諸侯,天下雲動,向戌合晉、楚之盟,罷兩國久戰之兵,見於諸侯,見於諸大夫,見於天下矣。
喜好王朝的腐朽請大師保藏:王朝的腐朽小說網更新速率全網最快。