账号:
密码:
繁體小說網 - 科幻末世 - 王者拜仁 - 第248章 馬卡報
翻页 夜间

第248章 馬卡報[第1頁/共2頁]

“當然會啊,如果有一天我結婚,那我能夠會挑選在巴塞羅那。”

《踢球者》特地做了一個大逆轉專題,不但僅是聯盟杯的,另有歐冠的。

這個陳慕冇有想過,因為西班牙語是很難學的,陳慕也不想去適應一種新的足球氣勢了。

乃至有記者混進旅店,假裝是佃農。

此中一個女記者忍不住了,“我疇昔一下。”

拜爾說這話的時候本身都感覺本身荒唐,手心手出汗了,女記者嗬嗬一笑,“那你嚴峻甚麼?”

“今後會想來西班牙踢球嗎?”

隊友撲哧一笑,心想:“哪壺不開提哪壺,這回栽了吧。”

噗。

在歐洲,記者的權力能夠比官員還大,以是這些球員明顯曉得對方過來了,還是隻能共同。

噗。

保羅推開陳慕,“來吧。”

客場作戰帶不帶女友?這普通是主鍛練決定的,如果主鍛練不讓帶,那就不能帶。

保羅確切在1860的存在感太弱了一點,連德國的足球記者內裡熟諳他的都未幾,更彆說西班牙的足球記者了。

躲在遠處的記者自言自語:“他們不帶女友嗎?”

就如許,這幫無良的隊友就把陳慕推出去了,兩人去到一邊的咖啡桌上采訪。

保羅不太歡暢了,這是足球記者嗎?竟然連我大保羅都不熟諳。

拜爾狠狠瞪了倫茨一眼,不過女記者不承情,“我還是想和陳慕做個專訪,行嗎?”

“能夠談談海倫嗎?”

“能夠性很小,西班牙足球和德國足球的不同太大了,很難適應如許的竄改,我能夠會一向在德國踢球吧。”

“當然能夠,請坐。”哈斯勒說。

“那我們吃的高興點就好,來,丹尼爾,你講個笑話。”

女記者也看出來了,“對不起,我不太體味德國足球,此次也是因為聯盟杯的比賽。”

女記者心中充滿疑問,“你是會隱身嗎?”

凱瑟琳很遺憾的表示,逆轉的比賽大抵隻要百分之一擺佈,不過她還是表示1860還是很有氣力的。

“寫清楚啊。”

女記者指了指知名指上的戒指,“我結婚了,地點是在瓦倫西亞,很美的一座都會。”

拜爾嗬嗬一笑,“冇有啊,我也就一個女朋友,我很誠懇的。”

“能夠啊,冇甚麼好說的,她是記者,和你一樣。”

女記者不但冇有高興,反而怕了,“阿誰,我此次采訪差未幾了,我先走了啊。”

“下個賽季你的主鍛練是另一個托馬斯,有甚麼等候?”

“你呢,結婚了嗎?”

保羅搖點頭:“不曉得,但我感覺我完整有氣力,你們《馬卡報》彷彿挺短長的對吧,你寫上,保羅對澳大利亞主帥喊話,我要插手天下杯,必然要寫清楚啊,是1860的保羅,我們澳大利亞叫保羅的人挺多的。”

“澳大利亞人?”

“是嗎?我但是會去采訪你的前女友啊。”

“很浪漫的一個處所。”

拜爾說:“實在我一向以來的胡想就是交一個西班牙女朋友。”

“頭,過來一個了。”倫茨小聲說。

“你踢前鋒的嗎?”

“那你專訪我一下吧。”

在1860球員用餐的時候,倫茨就看到遠處有人偷拍,“頭,有人偷拍。”

“丹尼爾,我熟諳你,你有很多女朋友吧。”

“差未幾3年了吧。”

“哈哈,這個我們都曉得,我的意義是你們會結婚嗎?”