繁體小說網 - 曆史軍事 - 我是旅行家 - 第四十八章 華夏二人組莫斯科街頭賣藝!

第四十八章 華夏二人組莫斯科街頭賣藝![第1頁/共2頁]

讓我們難牽手

他中間的火伴用英語開口道:“我的朋友問你們會不會唱三套車,會的話就唱,唱好了給錢!”

“在我的懷裡

“鐘無豔。”

兜帽衫男人在四周的掌聲中往帽子裡扔了一張五百的盧布,一句話冇說就倉促回身擠開人群拜彆。我笑著用尤克裡裡彈了一段,大聲道:“感謝先生!”

“冇題目,瞧好吧你就。“

我翻了個白眼,“那你說個屁。”

老闆看起來會英文,扭頭看了一眼牆上的尤克裡裡,指著尤克裡裡問道:“你指的是它?”

蕭雅韻很快聽出了我彈的曲子,轉過身朝我笑道:“貝加爾湖畔?”

灑滿了湖麵

那邊綠草如茵

尤克裡裡是一種來自夏威夷的小吉他,在台灣那邊翻譯做烏克麗麗,也叫“四弦吉他”。顧名思義就是隻要四根尼龍弦的小型吉他。在表麵上,尤克裡裡和民謠吉他並冇有太大的辨彆,隻是在體積上差了很多。

我雙手不斷,抽暇看了一眼觀眾,觀眾已經從三四個變成了快二十個,主動圍攏成了一個半圓形將我和蕭雅韻包在最中心。蕭雅韻的聲音很好聽,彷彿一彎清泉,密意但不煽情,唱這貝加爾湖畔有一種奇特的味道。

我用雙手接過尤克裡裡,笑著道:“放心,我就在店門口籌集餐費。”

我皺著眉頭,“會是會,但是你行嗎?”

尤克裡裡的聲音很快引來了幾個立足的路人,蕭雅韻清了清嗓子緩緩開口:

“當然....不認得。”

蕭雅韻回身看著我笑道:“現在錢夠了,還唱嗎?”

我們流連忘返

一個穿戴兜帽衫的男人俄然大聲喊了一句話,用的說話既不是英語也不是中原語,我有些懵逼的看著他。

人群裡兜帽衫和阿誰男人笑容僵在臉上,看著蕭雅韻的神情有些板滯,我心中俄然有一種稱心,猜想這兩個傢夥現在的臉必然是火辣辣的疼。

我點點頭,表示蕭雅韻從速開端唱。

剛纔的貝加爾湖畔就讓我感覺蕭雅韻的聲音挺低的,但是現在這首三套車,比方纔的聲音還要低!幾近就是個男高音的聲音!

我頓時眼睛一亮,站起家來走到老闆身前說道:“您好,能夠將尤克裡裡借我用一下嗎?”

我一皺眉看了蕭雅韻一眼,三套車是俄羅斯的民歌,先不說說話的題目,最關頭的題目是這首歌是一首男高音,讓蕭雅韻一個女生唱男高音,這是用心難為人吧?

我向老闆借了一頂帽子,又搬了張椅子和蕭雅韻走到店門口,店的前麵就是人行道,我把帽子放在身前,退後兩步退到蕭雅韻身後,坐在椅子上開端彈尤克裡裡。

蕭雅韻趴在桌上噘著嘴無法道:“這也不可那也不可那我們咋辦,再在這裡坐下去感受老闆會過來趕人啊。”

初中時候為了耍帥我曾自學過吉他,高中時候尤克裡裡俄然流行了起來,攢了兩個月的充飯卡錢買了把尤克裡裡,也是靠的自學。

蕭雅韻扭頭看著我,“三套車的曲子你會嗎?”

一曲結束,掌聲比上一次還要熱烈,觀眾已經裡三層外三層。蕭雅韻站在原地朝阿誰兜帽衫男人笑道:“很抱愧先生,我不會俄語。不曉得這曲子你還對勁嗎?”

有多少你我

我倉猝將視野挪到中間,恐怕這傢夥從我眼神裡讀出我冇錢這個悲催的事情。櫃檯右邊的牆上掛著一把四弦小吉他。