繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 無上真魔 - 第五章《閱微堂筆記》

第五章《閱微堂筆記》[第1頁/共4頁]

放下《閱微堂條記》,林君玄活動了一下四肢。看了看窗台上的鬧鐘,已經十一點半了,差未幾該用飯了。

這個天下,會不會是神話與科學並立,同時存在,又或者,在這些神話傳說前麵埋冇著甚麼奧妙?

人們的天下觀,老是跟著發明而竄改。明天的人們發明天下是科學的,但是會不會有一天,我們發明,實在這個天下上是存在神魔的?

翻譯也是一樣,好的翻譯,翻譯出來的句子如同出自優良的作家普通,充滿了藝術的美感。除了這些,另有一些交際禮節,很多翻譯會被聘請在宴會上事情,這個時侯禮節是很首要的。彆的,除了正規的翻譯事情,偶然一些人會提出在事情以後伴隨漫步,旅遊之類的,而一個風趣的翻譯,必定會讓對方心曠神怡,感覺不虛此行。並且很多老外到中國,都會想觀光一些中國的旅遊名勝,這個時侯就磨練一個翻譯對自已國度古文明的涵養了。

林君玄做的是兼職翻譯,固然不喜好贏利,但就算是吃麪包也要費錢。林君玄插手了一個翻譯社,每週事情一次,做的便是兼職的德語翻譯。這個天下,很多學習外語的人都挑選了英語,畢竟英語是天下上利用範圍最廣的說話。很多做翻譯的,都把英語修到了八九級程度。林君玄挑選倒是德語。物以稀為貴,林君玄很早就看出來,當很多人都挑選英語的時侯,學英語的人便不再具有甚麼上風。反倒是這類挑選冷門語種的人,要吃香一些。

德羅翻譯事件所是中國最大的翻譯機構,分級體係除了觸及翻譯們本身的才氣外,也決定於他們完成的翻譯數量與質量。在內部,德羅翻譯事件所對主顧也停止了規定,重量級的主顧隻會讓f級的翻譯承擔。

與循環相伴的,是各種百般的神鬼傳說。歐洲就有東歐神話,希臘神話,天然神教數支陳腐的神話體係,厥後又有西方的基督教體係。非洲有巫的傳說,印度有波羅門神話,而中國的神話最多。

半個小時後,林君玄起床,從書房抽屜裡抽出一張建行卡,走了出去。建行卡是德羅翻譯公司發的,林君玄的兼職翻譯的用度都打到了這張卡內。林君玄固然每週才事情一次,但是這類兼職翻譯的薪酬非常豐富。林君玄一月事情四次,每次事情時候一小時到三小時不等,均勻下來,一個月支出也有二萬多。固然林君玄事情量很少,一個月端莊事情時候才八小時,但人為已經讓很多工薪階層戀慕了。林君玄每天的餬口用度很低,冇甚麼破鈔。如許算下來,他這張卡裡已經積累了很多的存款了,隻是他懶得去看,也就是每次買東西的時侯纔會拿卡去刷。

林君玄不曉得。他隻曉得,如果這個天下真的如同科學觀解釋的那樣,統統都是物質的,人死如燈滅,那麼這個天下便冇有任何意義。不管是人也罷,植物也罷,植物也罷,連帶星球在內,全數都如同螻蟻普通,寒微,冇有任何的意義!人類發明瞭貨幣,又發明瞭聲色犬馬,隻是如毒品普通的麻醉劑罷了,讓自已臨時不去想存亡的題目,但非論你想不想,到最後,都得麵對這個題目。

固然林君玄態度果斷,但德羅翻譯事件所到卻始終冇有放棄。對於一個公司來講,優良的人才就像一座金山,挖不動也會試著想挖!