第十七章 皮皮鬼(上)[第2頁/共2頁]
赫敏接著說道:“你還記得我們第一次見到幽靈的時候嗎,阿誰時候他們就說過,皮皮鬼底子不能算作他們當的一員。”
艾爾頓時大喜過望,他直接將書翻到了關於皮皮鬼的那頁。
這類小妖精普通隻呈現在孤兒院、黌舍以及窮戶窟裡。他們是藉由很多耐久遭到逼迫,心靈扭曲,表情降落,或者脾氣孤介的兒童,從他們的負麵情感中產生的一種小精靈。
這裡有很多連霍格沃茨西席都不敢等閒利用的邪術,另有很多早已經失傳了的,但是它們都不對門生開放,想要查閱這些冊本,需求黌舍教員的批準與具名才行。
艾爾與赫敏看向了第三種,發明那是一個邪術咒語。
霍格沃茨的圖書館內藏著成千上萬本關於邪術的圖書,是全英國乃至全天下藏書最多的圖書館,這些堆集了近千年的冊本,是霍格沃茨最為貴重的財產之一。
既然如此,那就隻剩下了第三種體例。
明顯這些關於幽靈的書,是冇有任何用處了。
風趣風趣咒,是一種初級的打趣咒語,是對於博格特的首要手腕。
第二種:將產生皮皮鬼的處所裡的門生清空,讓皮皮鬼冇法欺負彆人,如許他就冇法從門生們的痛苦當中獲得力量,也就隨之漸漸消逝了。
艾爾的麵前一亮,隨後將這本抽了出來。
《陰陽之間的盤桓者》?這本也比較像。
赫敏不測的看了看艾爾手中的書,隨後將它接了過來,也細心的看了上麵關於皮皮鬼的那段先容。
“聽著艾爾,我剛纔想了想,你說皮皮鬼真的算作是一個幽靈嗎?你想想尼古拉斯爵士,再想想皮皮鬼,他們兩個底子冇有一點類似的處所。”
赫敏略一躊躇,她說道:“既然書上這麼說的,那就應當冇錯,我們應當信賴它。”
平斯夫人是圖書館的辦理員,她賣力看管這些書,製止門生們粉碎,並確保門生們不敢這麼做。
“你一次拿這麼多書乾嗎?”
冇想到風趣風趣咒,對於皮皮鬼竟然與博格特一樣,看模樣他們二者之間,必然有某類似的處所。
艾爾將這統統全都想起來了,他附和的點了點頭,說道:“這麼來看,皮皮鬼倒真的不是一個幽靈了,那他會是甚麼呢?”
艾爾想起了剛見到皮皮鬼時的那副場景,皮皮鬼拿著一捆柺杖,砸到納威的頭上。
他將這本書翻開,發明內裡記錄了各種讓民氣煩意亂的小妖精,以及對於他們的體例。這此中就包含了花圃裡的地精、閣樓裡拆台的小妖精,以及黌舍裡的皮皮鬼。