繁體小說網 - 其他小說 - 西邊的晚霞 - 安娜之死 四(靜靜的頓河)

安娜之死 四(靜靜的頓河)[第2頁/共3頁]

“但是你……如何?”

本丘克否定地搖了搖腦袋;他艱钜地挪動著舌頭,持續問道:“阿布拉姆鬆呢?”

“再給我一點兒牛奶,”本丘克懇求。

“安娜,過來。”

“吃吧,吃吧,敬愛的!好啦,彆活力啦!哪,吃這個吧,剛烙出來的!”她雙手顫抖著把餡餅塞到他手裡。

他笨拙地翻了一下身,——立即就感覺頭暈目炫,血液直往眼睛裡湧。他感覺有一隻冰冷的手巴掌放到他額角上,就展開了眼睛。一個題目使他很憂?:他昏倒不醒的時候——是誰顧問他拉屎撒尿的呢?莫非是她?他的臉頰出現一陣紅暈,問道:“那些日子,也就你一小我顧問我嗎?”

“一個禮拜之前到沃羅涅什去了。”

本丘克扭過甚去,久久不能遏止嘴唇的顫抖。他們再冇有談這個題目再說甚麼都是多餘的……並且說話也表達不出。

“我並冇有要求你留下來顧問我呀!用這類話責備我是毫無事理的。你是在濫用本身的特權。哪,好吧……甚麼也不要給我吃啦!讓我餓死算啦……有甚麼可可惜的呢!”

喜好西邊的朝霞請大師保藏:西邊的朝霞小說網更新速率全網最快。

遭到果斷的回絕後,偶然他就說些很刺耳的話欺侮她:“你冇有權力如許諷刺我!我自個兒叫女房東來,跟她要!你是個冇故意肝的、討厭的女人!……真的,我開端討厭你啦。”

有一回本丘克說:“經曆了這統統以後,你大抵非常討厭我了……是吧?”

本丘克第一次展開眼睛瞥見的,是安娜那閃著淚花含笑的黑眼睛。

她跑到廚房裡去,端來滿滿的一盤子餡餅。

他用眼睛和軟弱有力的手的行動向她稱謝。

“我一小我留下來陪你的,”她彷彿是在辯白,或者是在極力避開從未向他流露過的設法,倉猝說道:“不能把你扔給陌生的人哪。阿布拉姆鬆和同道們拜托我來顧問你……你瞧,真冇推測會俄然來奉侍你。”

“給我點水喝……”仍然是從遠處傳來本身的聲音,這使他歡暢起來;他笑了。

“我們是在察裡津。”

新冠的後遺症表示在聽覺上:本丘克的聽力減退了。察裡津黨委派來的大夫奉告安娜,必須比及病人病癒後,才氣夠醫治耳病。本丘克的安康規複得很慢。他的食慾特彆好,但是安娜嚴格地遵循病人的飲食規定行事。為此他們之間產生過幾次牴觸。

她看著他那細得出奇的脖子,看著敞暢懷的襯衣裡乾癟出來的、皮包骨的胸膛,看著他瘦骨嶙峋的手;內心激起一股疇昔從未體驗過的垂憐之情,第一次天然、和順地親了親他那乾癟、焦黃的額角。

安娜當即來到他跟前;她容光抖擻,暴露淡淡的、按捺的淺笑。

她的嘴唇在顫抖,但是她還是節製住本身,默不出聲;她諒解他,耐煩地忍耐著統統。

又過了兩個禮拜,他才氣不消彆人攙扶在屋子裡逛逛。瘦得像麻稈似的腿走起來直顫抖;他又重新學步了。

隻要一回,因為她不承諾多給他一份餡餅吃,在一場特彆狠惡的辯論今後,本丘克就扭過臉去,而她的心卻難過得揪成一團,看到他的眼睛裡閃著晶瑩的淚花。

“你的確像個孩於!”她喊道。