繁體小說網 - 遊戲競技 - 相爺 - 第24章 或許有合作的機會

第24章 或許有合作的機會[第1頁/共3頁]

就現在世麵上的作品來講,固然都是章回體小說,可故事都非常老套,不過是才子才子風花雪月,且寫得也細緻,細節描述一概也無,*處都是搔不到癢處。最要命的是篇幅都短,最長的也就幾萬字,看得人意尤未儘。更多的則是幾千字一個故事,冇體例隻能將十幾個故事收攏在一起,結成一個集子。比如許仙和白娘子的故事,坊間有十幾個版本,但都是七八千字的篇幅。有的時候,俞老闆想,作者為甚麼未幾寫的。如果換成老夫,斷橋遇雨先拉個一千來字,白蛇和許仙開藥鋪子也能夠弄幾個故事。吃雄黃酒寫他一千字,白娘子被彈壓在雷峰塔下寫上一千字,盜仙草一千字,水漫金山一千字,不就能出個單行本了?

說其他書都是渣滓,實在也公允。

說句實在話,書中的故事如何,他也不再意,乃至冇有讀出來。

玉皇大帝無法,隻得承諾猴王的統統前提,再次招安,封孫悟空為齊天大聖,命他看管蟠桃園。

“甚麼,上麵冇有了?這都四天還是五天,你就寫了這行字,你都是乾甚麼的?你是不是不想寫了,該死的,你是司禮監派出來的嗎?”所謂司禮監,乃是內宮十二監之首,掌管朝廷批紅大權。冇錯,司禮監的掌印、秉筆和隨堂等人都是胯下受了一刀的寺人。

高文:“上麵冇有了。”

記得高文第一次帶著稿子進書坊賣稿的時候,本身也就是對付著把開首一兩千字掃了一眼,就棄之如蔽履。感覺一本以植物和配角,又冇有男女風月之事的神魔小說乃是撲街熱點題材,虧蝕買賣。

這類通篇都有無數鉤子吊人胃口的詞話,不將人看得如癲如狂纔怪。

至此,他才充分熟諳到這書的短長之處:這纔是真正的故事啊,比擬之下,老夫之前讀過的都是渣滓。那種渣滓書,讀再多又有甚麼用?所謂,寧食仙桃一口,不吃爛梨一筐。《西紀行》就是王母娘娘蟠桃園裡的仙桃,芳香適口,讀之,三月不知肉味。更何況,這仙桃質優量大,過癮,真是過癮!

這書中的統統故事都一以貫之,前後照應。有因有果,有牽掛,又能順利破解。起承轉合,入絲入扣,天然順暢,有章有法。真要強自對比,還真有點八股時文的味道,破題、承題、起講……中股……束股……最妙的是前麵另有個小結,或者大結。

但是,高文的“端的是”拖得老長,卻死活冇有下文,叫他一顆心懸在半空,不管如何也結壯不了。

高文所寫的這本《西紀行》,配角就一個孫悟空。書一開篇就交代猴王出世,天現非常,轟動天庭,開門見山,先聲奪人。接著就是發明水簾洞,拜在菩提老祖門放學成神通。再下來就是龍宮奪寶,龍王告上天宮,玉皇大帝招安猴兒。

“天得黑了啊!”這個時候,俞興言吃了一驚。

明朝初期的小說就寫作技能而言實在都不甚高。這實在也能夠瞭解,畢竟,小說演義話本在這個期間,也不過是剛成為一種首要的文娛體例和文學範例,作者未幾,且寫作功底整齊不齊。要比及明朝中期,社會進一步繁華穩定,市民階層的數量進一步強大,纔會有越來越多的優良作者參與此中。

這才寥寥八千字,一個章節,就已經讓本身癡成如許,可見這本書出色到多麼程度。