艾米 艾略特 鄧恩 2010年10月16日[第1頁/共5頁]
那些上了年紀的女人們一向在繞著我滴溜溜地轉,她們奉告我,莫琳一向誇我和尼克是多麼班配,她們也感覺莫琳冇有說錯,我們的確是天造地設的一對璧人。
話又說回燕徙宴會吧,莫琳的朋友都是從好久之前的各種場合交友而來的:要麼是家長西席聯誼會,要麼是圖書俱樂部,另有商城的那家鞋店,誰讓她當初每週花四十個小時將一雙雙粗高跟鞋套到一個其中年女人的腳上呢。(莫琳憑眼力就能看出一隻腳的尺碼,比如“女鞋八碼,鞋寬為‘窄’”!這是她在集會上常耍的招數。)莫琳的朋友全都打心眼裡喜好尼克,並且全都講得出這些年來尼克為她們做過的樁樁美事。
“我要她滾出這裡,你明白嗎,莫琳?”他甩脫了她的手,又邁步走向我,“傻乎乎的賤人,冇腦筋的賤人。”我不清楚他嘴裡的“賤人”指的是我還是莫琳,但接著他便望著我抿緊了嘴唇,“她不屬於這裡。”
前來集會的男人們則個個和睦而溫馨,聚成一圈圈蹲下來議論著體育活動,對我毫不憐惜笑容。
“尼克。”比爾 鄧恩一邊說一邊跟尼克握了握手,抬腳進了屋,對我皺了皺眉頭。比爾
米德 。
“你為甚麼在我們的屋子裡?”比爾 鄧恩的嘴扮出了一副怪相,“你真是吃了熊心豹子膽,蜜斯。”
因而燕徙宴會就定下了一個日期,恰好定在明天,成果鄧恩一家子和鄧恩家的朋友們紛繁上了門,抖一抖雨傘拋棄十月的濛濛細雨,一絲不苟地在小地毯上擦了擦本身的鞋,這張小地毯是莫琳一大早為我們帶來的,上麵寫著“喜迎八方友”,實足十是從“好市多”量販店買來的便宜貨。至今為止,我在密西西比河邊隻住了四周,卻已經對大宗購物略知一二:這裡的共和黨人常去山姆會員店購物,民主黨人常去“好市多”量販店購物,但統統人都會一次性買上一大堆東西,因為密西西比住民跟曼哈頓住民不一樣,他們的家裡不但放得下二十四罐糖醋漬菜,並且還真用得上這二十四罐糖醋漬菜。(如果一個集會上少了裝滿泡菜和西班牙橄欖的餐桌轉盤,如果泡菜和西班牙橄欖不是方纔從罐子裡撈出來,那還如何算得上一個縱情的集會呢。)
“曉得啦。”尼克說著俄然現了身,“嘿,爸爸,這是我的老婆艾米,還記得艾米嗎?我們搬返來了,如許便能夠常常見到你,這是我們的新家。”
“我是當真的,瑪戈,去拿杯啤酒放鬆一下,接下來的一個小時你都不消管爸爸了。”
“態度友愛些,艾米。”我與尼克在廚房裡為大師添飲料時,尼克對著我的耳朵說道(中西部的人們一敬愛好兩升裝的蘇打水,老是兩升裝,然後再將蘇打水倒進紅色的一次性大塑料杯裡,回回如此)。
“我那裡不友愛了。”我忍不住抱怨。尼克的話真的傷了我的心,不管問阿誰房間裡的哪小我,我曉得他們都會誇我非常友愛。
讓我們來看看吧,比來有甚麼新奇事呢?尼克和我捲入了一宗難明的謎題,我把它稱作布穀鳥鐘之謎(我可冇有把這個名字奉告過彆人喔)。在我們的新家,我父母敬愛的傳家寶布穀鳥鐘看上去非常荒唐,不過我們從紐約帶來的統統產業都冇有逃過如許的運氣。崇高的長沙發和配套擱腳凳擺在客堂中,好似大象帶著它的孩子,但它們看上去一副不知所措的模樣,彷彿它們在田野中鏢昏睡了一覺,醒來就到了這個陌生的囚室,四周環抱著裝腔作勢的豪華地毯、分解木具和毫無活力的幾麵牆。我馳念疇前居住的阿誰家,那間屋有著幾十年工夫留下的磕磕碰碰和坑坑窪窪,另有細如蛛絲般的裂縫(說到這裡我得停息半晌,調劑一下本身的心態)。但是話說返來,新家也蠻不錯,隻不過跟舊家有點兒不一樣罷了。對於這個結論,布穀鳥鐘恐怕不敢苟同,這隻布穀鳥鐘也跟新家不太合拍,小鳥常常喝醉酒般盤跚著衝出來報時,時候還常常不是整點,要麼是整點過後非常鐘,整點之前十七分鐘,要麼是整點過後四十一分鐘。布穀鳥會收回一聲病篤的哀號“咕唔……”,成果每次都引得布利克從藏身之處一溜小跑奔了出來,貓咪的眼睛噴著狂野的鬼火,暴露一副嚴陣以待的神態,一邊“喵喵”叫一邊朝布穀鳥歪過甚,尾巴蓬得好似一支瓶刷。