第十九章[第1頁/共2頁]
“你好。”小王子摸索地問道。
"I am all alone― all alone― all alone," answered the echo.
“我很孤傲……我很孤傲……我很孤傲……”覆信又答覆著。
"Good morning― ood morning― Good morning," answered the echo.
“請你們做我的朋友吧,我很孤傲。”他說。
“你們是甚麼人……你們是甚麼人……你們是甚麼人……”覆信又答覆道。
小王子想道:“這顆行星真奇特!它上麵滿是乾巴巴的、尖尖的,險要並且令人生畏,人們一點設想力都冇有。他們隻是反覆彆人對他們說的話……在我的故鄉,我有一朵花。她老是本身先說話……”
“你好……你好……你好……”覆信在答覆道。
"What a queer planet!" he thought. "It is altogether dry, and altogether pointed, and altogether harsh and forbidding. And the people have no imagination. They repeat whatever one says to them... On my planet I had a flower; she always was the first to speak..."
"Who are you" said the little prince.
"Be my friends. I am all alone," he said.
Chapter 19
"Who are you― Who are you― Who are you" answered the echo.
“你們是甚麼人?”小王子問。
After that, the little prince climbed a high mountain. The only mountains he had ever known were the three volcanoes, which came up to his knees. And he used the extinct volcano as a footstool. "From a mountain as high as this one," he said to himself, "I shall be able to see the whole planet at one glance, and all the people..."But he saw nothing, save peaks of rock that were sharpened like needles.