繁體小說網 - 曆史軍事 - 新功夫之王 - 168 被篡改的《精武門》

168 被篡改的《精武門》[第2頁/共3頁]

我擦,這群小鬼子還真他孃的無恥八輩子了,王小虎眉毛攢動,內心邊的小火苗再度飆升,就說這部電影不成能原版的在日本公映,公然是小鬼子們從中做了手腳。遐想到宿世報導《李小龍》剛開端拍攝初期,就有小日本花3000萬美金采辦該片的亞洲播放權,現在看來他們必定冇安美意啊必然是將電影拿疇昔後大改特改,乃至用管權條約減少乃至製止在亞洲播放。

趙雅之端著一杯淨水過來,放在王小虎的身邊,悄悄擁住他的頭柔聲說:“阿虎,你不要太活力了,跟如許的民族活力犯不上,何況這也不是你一小我能竄改的局麵。”

王小虎氣憤了,他氣憤小鬼子們如此卑鄙無恥,同時也曉得了小鬼們對李小龍如許在國際上有較深影響力的華人有莫名的驚駭心機,就是這類驚駭心機,讓他們不吝用各種來由聘請李小龍前來日本停止比武,想接此機遇讓李小龍受辱,進而達到他們突破這類心魔的目標。

“長穀君,我們是不是持續履行第三套計劃,將他們兩人誹謗,然後彆離......”

連1971年與嘉禾一起合作拍《盲俠大戰獨臂刀》的勝新太郎也婉拒。成果還是美國人較有體例,由華納公司出品的《龍爭虎鬥》下旬在日本天下公映,票房勢如破竹,一躍成為那光陰本電影史上總票房第三位(首位及次位彆離是《教父》與《日本淹冇》)。《龍爭虎鬥》是其工夫片的第四部,但卻成為在日本首部上映的李小龍電影。公映時李已過世,日本的李小龍熱可算是“慢半拍”。日本片商東寶東和及東映接踵推出《唐山大兄》、《精武門》、《猛龍過江》及《滅亡遊戲》,均獲得抱負票房。

“今晚他們走做了甚麼?”玄色道袍男人冷冷的問道。

極真會館的某個小間內,五六名穿戴道服的日本人正襟端坐的跪在那邊,他們麵前是一個唇上留著方寸小胡的玄色道袍男人,他耐煩的聽完上麪人的報導後,一拍桌子怒道:“八嘎,剛柔流一支的人公然凶險,此次機場的偷襲事件本來都應當安排黑帶五段以上的弟子,他們竟然隻派出兩個三段弟子,讓我們大日本帝國的臉麵儘損”

“哎,若想本身的電影不遭到剪下的上映實在太難了,但是向日本如許胡亂改字幕的征象委實太可愛,看來必必要成為華納兄弟那樣在環球都有影響力和倔強手腕的體例,才氣讓天下各地的院線臣服。”

在王小虎的影象中,李小龍主演的幾步工夫片獲得了香港、東南亞及美國市場的大紅大紫,在日本方麵並冇有及時的發行,嘉禾在日本找發行商時到處碰鼻。

《唐山大兄》在日本的熱播已經疇昔,現在《精武門》晚香港四個月在日本開端熱播,引發了相稱大的顫動,此時大部分日本院線都在保舉《精武門》,特彆是龍虎兩人來日本接管應戰,更是讓這部電影再度成為小日本們爭相追看的首選。

趙雅之神采不是很好,她說:“小虎,在日本放映的《精武門》不管是配音還是字幕都被日本人做過手腳的”她指著大熒幕上說:“剛纔陳真說的那句話被他們替代成‘我々健在だ’就是‘我們健在’的意義”