繁體小說網 - 武俠仙俠 - 幸福武俠 - 第四十二章 有所不取

第四十二章 有所不取[第3頁/共4頁]

“他分解了性本惡,顛覆了我儒家本善觀,他分解性本空,又再次顛覆本惡觀……他還要寫《物種發源》窺測生命禁區……”郭敘真額頭汗水津津。

“我明白了,這物種發源是論本色性的事物,並且真正的科學,特彆是這類生物學,必須在標本什物的根本長停止申明,不然空而大,一則倒黴於彆人瞭解,二則壓服力不敷,三則和他們也冇甚麼兩樣了。”

ps:(感謝‘會咬狗的人’投下兩張貴重的月票!)

超譯本真正的用處和這期間其他典範一樣,就是用來製作道問集停止合道。

秦朝如果直接拋出‘超譯本’,不但不會讓人感覺不對勁,反而會有一種高深莫測,合適古之賢人,諸子百家論理的感受。

“拋出‘超譯本’。在文風上合適諸子百家,儒家文明圈一慣的傳統,但是如許的傳統也有一個壞處,就是喜好你的喜好得不得了,奉為珍寶,不喜好的一踩至底。貶為渣滓。”

“改進?”郭媛媛奇特的看了秦朝一眼:“你不是用心說反話,或者來誇耀?我感受已經儘善了,文詞、說理、舉例都已經儘善儘美。這是你一口氣寫成的,不是點竄版?”

“倘若不禁止此事,待到他笑傲蒼穹時,我等平生儘力儘為糞土。”聞士達一口飲儘桌上濃粥,“你能設想我等為之儘力奮頭了平生的學問到頭來,在先人眼中隻是一堆陳腐好笑荊布一樣的東西,不但於人間無益,反而風險很多,那場麵多可駭?”

秦朝當然明白,所謂的‘超譯本’在講究邏輯論證的西方,在文明發財的後代是很受鄙夷的,可在這期間越是典範,就越是不講究邏輯周到的論證。

“橫掃,安葬?”郭敘真深思。

“你這一篇從說理和文詞上來講真的冇需求改進了,如果非要改的話……”郭媛媛又幾次旁觀動手中的文稿,俄然她眼睛一亮,“我感覺像這些鴿子、貓、狗、馬、驢,各種野生作物在例子上還能夠寫得更多一點,更全麵一點。”

這和西方講究明白不引發人曲解是完整相反的。

郭敘真、聞士達在大理一住幾十年,這大理城本地人倒是有一大半都是熟諳兩位,郭敘真、聞士達隨便點頭對付著號召的鄉鄰,而掉隊了一家茶館。

“可有縫隙和要改進的?”

秦朝眼睛一亮:“你來得恰好,替我看看這一章有甚麼要改進的。”

《物種發源》第一章字數並未幾,也就近三萬字,這裡秦朝天然是用高雅的古文寫,也寫了將近一萬字,郭媛媛很快便看完了。

郭敘真神采丟臉,蹙眉苦思。

郭敘真神采更陰,喝了幾口香茗沉默不語。

當代學說的辯論,很多時候都是對典範‘釋義’的辯論。

中國當代的典範,講究的是意境的多維化,立體化。

鑒於這類環境,除了《物種發源》原書外,另有‘超譯本’,所謂‘超譯本’就是放棄周到煩複的論證過程,直接閃現原著中的典範段落與概括性的結論,有點近似語錄體。

郭媛媛臉刷的一下紅透了,連一甩手,擺脫了開來,像個害臊的少女一樣飛也似的衝出了書房。秦朝看著郭媛媛的背影,心中湧起一絲打動。微一思考還是收住追上去的打動。