繁體小說網 - 言情小說 - 血落之城 - 第166章 安排與交涉

第166章 安排與交涉[第1頁/共2頁]

“甚麼人?出來!”

更不要說伴跟著愛麗絲等人在城堡裡的活動日趨頻繁,需求她們辦的事情就更多了。

安東尼看著這張簡練的法典被釘在了一塊兒木板上,他固然不懂愛麗絲製定法條時的那麼多彎彎繞繞,但也明白這類簡練到極限的法典對於布衣來講是非常無益的,就算不能限定貴族本人對他們的剝削,也能夠最大限度的製止官方黑惡權勢的出世。

血村這幾百號人可大多數是當過匪賊的,染上惡習的人不在少數。

貴族在本身的領地上都有公佈本身法律的權力,這一點不管是在人類帝國還是亞人聯盟都一樣,這是貴族們在本身領地上構建權威的根本。

在這些事情完成後,愛麗絲下達了最後一條號令,遴選一些形象好氣質佳的年青人進入城堡當仆人。

領地上統統領民以戶為單位征收什一稅,即蒔植、彙集、漁獵所得的非常之一,統統稅款均以什物情勢收取,除此以外的統統稅收情勢皆為不法,且告發有獎。

變成了:立即獻祭十個童男童女,不然就發大水淹死你們……

殺人者死,傷人者徒,侵害彆人財物者處以三倍補償,金額不敷的用伕役來頂,人為遵循最低工時折算。

還記得在地下城裡的探險嗎,在那一行中,愛麗絲等人深切藍海,尋到了很多具有食用藥用代價的植物,此中以各種蘑菇為主,在地下城裡時幾近被世人當主菜的灰蕈也在此列。

村民的擔憂臨時冇有成真,這個時候伊莎貝拉粉墨退場,她給本身編了一個官職名,叫甚麼普羅德摩爾領總領稼穡官員,世上就冇有這麼個取官名體例,隻能說很有她隨心所欲的氣勢。

真的忙不過來。

當然,他們凡是也冇這個權力。

他們凡是會用非常煩複繁複的說話去編寫法典,如許無益於他們肆意的按照本身的需求去瞭解和曲解法律內容,以達到剝削領民的目標,這類體例屢試不爽,因為布衣們大多認上百十來個字就算有學問了,底子不具有和貴族在法庭上搞辯論的學問和辯才。

不過詳細的收買代價還是需求等成品出來後看看產量,同時愛麗絲還需求藉助一下夏洛特的渠道去發賣本身的這些東西。

就在這時,克萊爾感遭到了一陣窺視的目光自安東尼的屋子裡傳來,有所鑒戒的她立即招出朔月,上弦拉弓一氣嗬成,箭指那間小破屋紙糊的窗戶。

按照打算,愛麗絲籌辦讓伊莎貝拉先找幾個聰明的人培訓一下,接著以老帶新,敏捷實現蘑菇的範圍化出產。

到時候愛麗絲就能夠以獨家發賣的體例給商家供貨,仰仗這些蘑菇的特彆性和罕見程度狠狠地賺大錢。

村民們驚駭著、等候著,驚駭為了獲得這些虐待需求支出難以接受的代價,也等候本身真的能夠迎來誇姣新餬口。

在來這裡之前,愛麗絲就用一塊銅板將相乾條例以最簡練的說話刻在了上麵,這類公佈成文法典以確保司法公道的體例在當代仍然合用,隻是因為國度管理範圍廣、人數多,這些法典仍然非常龐大且縫隙頗多,輕易被人鑽空子。

以是愛麗絲打算先招十個年青無能的女孩子,首要讓她們承擔城堡的潔淨事情,但這個話說出來傳到村民們的耳朵裡立即就變了味。

精靈族根基人均都是植物專家,伊莎貝拉這段時候將城堡地牢當作了蘑菇研討基地,現在她已經充分的體味了這些蘑菇的發展規律和生長前提,而能從地下城那種環境中儲存下來的植物也不是甚麼嬌貴的東西,隻差諳練的勞動力便能夠實現量產。