31|9.14[第5頁/共6頁]
古時學者多數以為《山海經》是夏禹、伯益所作,明天看來此說純屬無稽之談。不管是從其包含萬象的內容上看,還是從各篇成書時候遲早不一上看,《山海經》非出於一時一人之手,是個人編述而成。因為《山海經》的內容非常遍及,是官方小我有力完成的,即便一個氏族部落的帶領個人也隻能編成此中的一部分。因為受古時地區、交通前提的限定,一個部落不成能體味到各地的環境。以是,隻能通過巫師口耳相傳積累,在大一統的後代將其加以清算成書。而初期巫師的職責,決定了他們文明知識的佈局,大凡天文、地理、汗青、宗教、生物、醫藥、帝王世係及嚴峻技術發明等等,無不曉得,故《山海經》的內容非常駁雜。
【譯文】南邊首列山係叫做鵲山山係。鵲山山係的頭一座山是招搖山,聳峙在西海岸邊,發展著很多桂樹,又儲藏著豐富的金屬礦物和玉石。山中有一種草,形狀像韭菜卻開著青色的花朵,稱呼是祝餘,人吃了它就不感到饑餓。山中又有一種樹木,形狀像構樹卻閃現玄色的紋理,並且光彩暉映四方,稱呼是迷穀,人佩帶它在身上就不會丟失方向。山中另有一種野獸,形狀像猿猴但長著一雙紅色的耳朵,既能蒲伏匍匐,又能像人一樣直立行走,稱呼是狌狌,吃了它的肉能夠令人走得緩慢。麗水從這座山發源,然後往西流入大海,水中有很多叫做育沛的東西,人佩帶它在身上就不會生蠱脹病。
又東三百七十裡,曰杻(ni()陽之山,其陽多赤金1,其陰多白金2。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠3,其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。怪水出焉,而東流注於憲翼之水。此中多玄龜,其狀如龜而鳥首虺(hu!)尾4,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可覺得底5。
【註釋】1魼:即“胠”的同聲假借字,指腋下脅上部分。2留牛:能夠就是本書另一處所講的犁牛。據前人講,犁牛身上的紋理像老虎的斑紋。3冬死:指冬眠,也叫冬蟄。一些植物在過冬時處在昏睡不動的狀況中,彷彿死了普通。4腫:一種皮膚和皮下構造的化膿性炎症。
【譯文】再往東三百七十裡,是杻陽山。山南麵盛產黃金,山北麵盛產白銀。山中有一種野獸,形狀像馬卻長著紅色的頭,身上的斑紋像老虎而尾巴倒是紅色的,呼嘯的聲音像人唱歌,稱呼是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮便能夠多子多孫。怪水從這座山發源,然後向東流入憲翼水。水中有浩繁暗紅色的龜,形狀像淺顯烏龜卻長著鳥一樣的頭和蛇一樣的尾巴,稱呼是旋龜,叫聲像劈開木頭時收回的響聲,佩帶上它就能令人的耳朵不聾,還能夠治癒腳底老繭。