第213章 抓了個小的[第1頁/共4頁]
而在儘是冰霜的窖底,還模糊能看到幾個被獸皮緊緊包裹,溫馨躺在間隔空中大抵半米的木板上的骸骨。
“給她留下一些活著的但願吧,儘量...儘量不要讓她曉得雅尼克已經死了,他們另有個孩子需求贍養,她...她需求一個活下去的藉口。”
“冇題目,當然冇題目!”
冰冷的雜物間裡,賈森大夫摘掉軍帽,將聲音壓到了最低,“科農先生,即便冇有你們的追逐,即便冇有這場暴風雪的禁止,我們也早已經錯過了能把我們送回德國的那條船。換句話說,我們已經不成能活著分開芬蘭或者挪威了。”
科農直到這個時候,才接過對方手上一向拿著的布包揣進懷裡,“戰役結束後,如果我還活著,如果我能去德國,會把這些遺物交給雅尼克的家人的。”
在一邊看熱烈的衛燃哭笑不得的搖點頭,這些東西都是當時他們用雪橇車拉過來的,冇想到這都半個多世紀了竟然還在用。
珍而重之的將手中的腳本重新裝回防水袋子,衛燃用力搓搓臉,起家走出了暖和的獵人小屋。
跟著夜幕的來臨,吃飽喝足的三人在衛燃的建議下,在挨著窗戶的桌子四周坐下,拿起那盒出產自戰役年代的撲克牌,在建議人的發起下玩起了鬥地主。
“我現在就把門外的平台地板翻開”
“如果到時候我也活著,我們能夠像真正的朋友坐在一起喝一杯,雅尼克家的畫廊劈麵就是個酒吧。當然,如果我冇能活下去,請轉告雅尼克的老婆,她的父親永久愛她。”
“你是...”
三人守著暖和的壁爐一覺睡到天亮,一架直升機便在螺旋槳的轟鳴聲中降落在了獵人小屋外的空位上。
“還需求我做些甚麼嗎?”
好久以後,諾亞謹慎翼翼的將腳本合上,“蒂尼婭,我...能帶他們回家嗎?”
“實際遠比故事更怪誕”拉夫爾在聽完衛燃的翻譯以後感慨道,“如果有機遇能把那部腳本歸納出來就好了。”
用了大半天的時候趕回滄洲故鄉,衛燃在回家之前特地去超市逛了一圈,買了一大包的調味料和兩大盒的巧克力。這些東西天然是給食盒籌辦的,就算此次用不上,起碼今後也能用上。
這麼一會兒的工夫,門口的木製平台已經被安迪和拉爾夫翻開,暴露了一個略微高處空中,四方四正的木製小平台。
衛燃接過硬皮夾子翻開,這內裡鮮明是一張10萬歐元的支票。
反觀衛燃卻自始至終都冇從沙發上站起來,而是伸手拿起了安迪方纔放下的彆的半部腳本,持續瀏覽著上麵那些熟諳的台詞:
衛燃冇想到,拉爾夫這靈光一現的設法竟然獲得了安迪的附和,乃至於接下來大半個小時,這倆人一向都在衛燃的翻譯幫忙下切磋著這件事的可行性。
“安迪,看看這句,當落日通過那麵狹小的窗戶,照進雜物間裡的冰窖入口。”
科農用身材擋住了雜物間侷促的木門,語氣冰冷的問道,“你是想向我投降嗎?”
安迪聞言一愣,笑嗬嗬的點點頭,“萬幸,我們不像1944年的夏季那樣既是朋友又是仇敵。更加榮幸的是,這個天下大抵已經冇有多少蘇聯人了。不過坦白的說,在我們發明冰窖入口之前,我一向以為那隻是腳本裡的怪誕故事。”
賈森大夫重新將縫著鷹徽和雪絨花的軍帽扣在頭上,“感激你的仁慈,科農先生。不過還是讓我們儲存作為一名甲士最後的莊嚴和光榮吧。”