第六卷命運之詩第二百四十六章 讓我們的城荒蕪,並非隻有敵人[第1頁/共6頁]
這一刻的阿萊克修斯就彷彿終究從沉默好久的睡夢中醒來的猛獸,因為饑餓而嗜血的雙眼死死的盯著每一小我,在他的眼中彷彿統統人都成了能夠會威脅到羅馬,天子,或者說是他本身的仇敵,而那些被他命令抓捕的人一旦開口,就會牽涉到更多的人成為他接下來的獵物。
對於阿萊克修斯的這類行動,赫克托爾彷彿並不非常在乎,這個時候的白化病人實際上也如同阿萊克修斯一樣,寧肯用可駭的可駭把那些他以為的仇敵完整肅除,這讓他終究挑選了阿萊克修斯的歇斯底裡而不是法蘭西斯那充滿了憂愁的擔憂。
十字軍的兵士明顯被這可駭的景象嚇到了,他們遠遠的逃離城牆,看著羅馬人把一架架弩車和小型投石機從城牆上順著斜坡推下海峽,隨即在一陣短促的號角聲中,堡牆上的羅馬兵士紛繁向著矗立的內堡奔去。
持續更新,直至掃尾。V
或許是很少閃現出這類透著冷嘲熱諷的模樣,法蘭西斯不由微微有些不測的諦視著赫克托爾的神采,直到監察大臣轉頭向他看來。
“退到內堡裡去,我們不能讓法蘭克人這麼隨便的就顛末我們的堡壘,”將軍一邊帶著兵士們連續向內堡退去,一邊命令把那些投石機沿著傾斜的山坡向著堡牆下推去“我們另有封閉海峽的井錘,讓那些法蘭克人看看羅馬人的短長”
羅馬人始終堅信恰納卡萊是冇法被攻破的,他們更堅信法蘭克人不成能攻陷他們的城堡,但是當看到十字軍的旗號開端在馬爾馬拉海海灣上飄蕩起來時,保衛城堡的羅馬人不由收回了絕望的感喟。
國王的喊聲令十字軍變得更加鎮靜,在這時他們彷彿看到的是已經翻開的君士坦丁堡的城門和那些傳說中永久無儘的寶藏,至於這些寶藏屬於一樣信奉基督的人,這些已經不是他們所想的。
“不過對我來講,或許暗中更合適,”赫克托爾陪著法蘭西斯漸漸在院子走著,同時他那雙烏黑的眉毛緊緊皺在一起“不過讓我擔憂的是,固然阿萊克修斯抓獲了很多能夠會風險到羅馬的詭計者,可我卻始終感覺彷彿有一個更大的針對天子的詭計,以是大人,如果您答應我但願能夠……”
“我曉得應當如何做大人,我會儘量不讓這類公道在現在這類時候變得可有可無。”赫克托爾向法蘭西斯稍一鞠躬,立即回身而去。
凱斯內斯比任何人,乃至是比理查都更加清楚如果不能攻陷下恰納卡萊將意味著甚麼,當他發明他所最擔憂的羅馬艦隊竟然始終冇有呈現時,他有一種要跪下來感激上帝的打動。
看著滾躺在地不住嘶喊的不幸人們,中間的人隻能驚駭的不住後退,當有人因為來不及退開被因為疼痛揮動手臂抓撓的人緊緊抱住後,新的慘叫聲立即響了起來,直到泛著焦臭味道的一個個“火把”變成一團團扭曲的玄色焦塊。
聽到這聲大喊的十字軍立即收回了一樣的喝彩,他們在堡壘下不斷的號令著,奔馳著,乃至不顧頭頂上投下的礌石弩箭,而理查這時已經從鎮靜中復甦過來,他看著城堡上羅馬人因為海峽被衝破而不由變得嚴峻動亂的景象,俄然抓起家邊一根粗重的鏈錘,用力向前猛的一揮:“英格蘭人跟從我進步”
羅馬人完整墮入了驚駭當中,人們驚駭在一些處所聽到彆人的群情,更驚駭聽到拍門的聲音,很多人因為這個而害怕的躲在家中,但是即便如此還是有人因為被控告為羅馬的仇敵而被俄然拘繫。