繁體小說網 - 都市娛樂 - 醉挽綾 - 第131章 斷橋

第131章 斷橋[第1頁/共2頁]

《列士傳》曰:乾將、莫耶為晉君作劍,三年而成。劍有雄雌,天下名器也。乃以雌劍獻君,留其雄者。謂其妻曰:“吾藏劍在南山之陰,北山之陽;鬆生石上,劍在此中矣。君若覺,殺我,爾生男以告之。”及至君覺,殺乾將。妻後生男,名赤鼻,具以告之。赤鼻斫南山之鬆,不得劍,思於屋柱中,得之。晉君夢一人,眉廣三寸,辭欲報仇。購求甚急,乃逃朱興山中。遇客,欲為之報,乃刎首,將以奉晉君。客令鑊煮之,頭三日三日跳,不爛。君往觀之,客以雄劍倚擬君,君頭墮鑊中,客又自刎。三頭悉爛,不成彆離,分葬之,名曰“三王塚”。

黑衣人帶著眉間尺的頭去見楚王,楚王大喜。黑衣人說,這顆頭應當放在湯鍋裡煮爛,不然,今後還會興妖搗蛋。楚王同意了,把眉間尺的頭放在湯鍋裡煮了三天三夜也冇煮爛。黑衣人發起,讓楚王親身到鍋邊看一看,借他的威風壓一壓邪氣,頭纔會爛。楚王來到鍋邊,黑衣人猛地抽出了寶劍,頓時,楚王的頭落進了湯鍋裡。

眉間尺是鑄劍妙手乾將的兒子。他父親用了三年時候為楚王造了一把削鐵如泥的利劍。乾將曉得,殘暴的楚王怕他再為彆的國君造劍,必然會殺掉他。臨死前,他留下了另一把寶劍,奉告老婆,要他那還未出世的孩子今後為他報仇。乾將身後,他的老婆莫邪生下了一個男孩,就是眉間尺。眉間尺稍稍長大後,母親就把父親被殺的事奉告了他。眉間尺決計為父報仇。他找到了父親留下的寶劍,告彆了母親,大步向都城走去。

佈局鬆散,繁而穩定,長而不冗,段落清楚。寶貴的是,如此豐富多彩的內容,主體凸起,首尾照應,全卷渾然一體。畫中每小我物、氣象、細節,都安排得合情公道,疏密、繁簡、動靜、聚散等畫麵乾係,措置得恰到好處,達到繁而不雜,多而穩定。充分表示了畫家對社會餬口的深切洞察力和高度的畫麵構造和節製才氣。從內容看,此畫屬於民風畫,也具有民風畫的特性。

此條逸文之末另有校語雲:“《列異傳》曰莫耶為楚王作劍,藏其雄者。《搜神記》亦曰為楚王作劍。餘悉同也。”這一則逸文及校記非常首要,第一它申明眉間尺故事的原始出典是《列士傳》而非《列異傳》,也非《吳越春秋》;第二,校記指出了眉間尺故事分歧文字的異文,魯迅就是遵循這條校記指出的異文,將《列士傳》裡的眉間尺故事校訂幾字以後直接編入曹氏《列異傳》的――這裡臨時判定係魯迅所校改,前麵再闡發這一題目。魯迅輯入《列異傳》筆墨所校改的幾字是:“為晉君作劍”改成“為楚王作劍”;“留其雄者”改成“藏其雄者”;“具以告之”改成“告之”;“思於屋柱中得之”改“忽於屋柱中得之”;“晉君夢一人”改“楚王夢一人”;“將以奉晉君”改“將以奉楚王”;“頭三日三日跳”改“頭三日三夜跳”(“三日三日”當係刻誤);“君往觀之”改“王往觀之”;“客以雄劍倚擬君,君頭墮鑊中”改“客以雄劍倚擬王,王頭墮鑊中”。魯迅文字見《魯迅編錄古籍叢編》卷一和《魯迅選集》卷二《故事新編・鑄劍》中的註釋,能夠參照。魯迅徑直校改《列士傳》的來由就是《越絕書》和《吳越春秋》的記錄證明鑄劍故事不成能產生在晉國,這二書均記的是吳越之史事,乾將、莫耶亦傳為吳人,而魯迅在編錄《列異傳》時,見到《禦覽》上的這一條很有開導意義的校記就算找到了一個文字的根據了。但是《禦覽》上的這一條校記,既然已申明曹丕的《列異傳》並不取《列士傳》“為晉君作劍”之說,