繁體小說網 - 曆史軍事 - [德伯家的苔絲]萬貴妃逆襲受氣包 - 第39章 家仆記事錄

第39章 家仆記事錄[第1頁/共3頁]

“好吧,如果你不說話,就代表默許了,我說的對嗎,敬愛的?”阿曆克耍賴道。

“好,隻要你喜好。”阿曆克悄悄嗅著她頭髮的花香味,垂下的眼瞼遮住了他不安的目光。

娘娘已經吃好了,放下餐具,用餐巾悄悄地擦了擦嘴邊。

阿曆克翻開了函件,一目十行,俄然歡暢地在老婆的臉側啄吻一下,“敬愛的,我們即將會有一個高貴的朋友要來做客。”

娘娘斜眼看去,“你被答應捕獵嗎,敬愛的?”她記得法典上規定隻要具有地盤的貴族男士纔有權力打獵,莫非不是?

春季的淩晨,在帶著淡紫色薰衣草風情的桌布上,擺放著一個標緻的長頸玻璃瓶,內裡插著粉白粉白的寒丁子花團,微涼的晨風自開著的窗台吹進,在房間內打了幾個轉,一時候,花朵被吹得輕點頭,時不時披收回沁人的香味,家事女仆乃至在其花瓣上灑了一些標緻剔透的小水珠,讓全部花團看起來更鮮豔。

“先生,您的信。”他沉聲,目不斜視。阿曆克單手接過函件。

娘娘默了。

娘娘不怕他看,喝了一小口牛奶,持續慢裡條斯地切三明治。

“我很樂意。”亞比當真答道。

年青的維斯頓先生正色,道:“回夫人的話,明天是禮拜天。”意義是我們都要做彌撒。

阿曆克轉頭朝娘娘調笑,“敬愛的,莫非管家都要板著一張臉才氣顯現他身份的崇高嗎?噢,我可甘願他像我們的葛羅比先生一樣馴良可親。”

馬伕:洗濯馬匹、為馬匹梳洗、修建鬃毛、供應飼料、停止馬匹練習;

“隻能一小半支。”

原產自於葡萄牙杜羅河上遊的波特酒與產自於德國沃格海姆的白酒應放在同一個架子上,二者都合適搭配肉類摒擋;產自於西班牙安達盧西亞的雪莉酒應與法國波爾多紅酒一起……晚宴公用……

阿曆克悄悄笑了笑,手展開放在娘娘身後的沙發上,雙腿交疊,“我和你姐姐明天要去濟道院,你姐姐想給我們的小德貝維爾先生買一個童仆。”

“噢,本年的捕獵季又到了。”阿曆克說道。

“中午好,克裡克管家。”麗莎歡暢地朝他打號召。

阿曆克的手從口袋裡放了又垂下,見到老婆的神情不明,終究隻能放棄。

娘娘坐在正方形小小的餐桌旁,用鋒利的餐刀悄悄劃過燻肉生果燴三明治,切成一小塊用刀叉送進嘴裡。阿曆克已經吃飽了,手裡拿著銀質打火機來回地轉動,娘娘瞥了他一眼,冇出聲,持續用餐。

他開端遵循信封內容分揀函件。

麗莎瞭然,娘娘想的是給自家兒子買一個忠心耿耿的主子吧,就像古時候每一個世家公子的貼身小廝一樣。

娘娘放心了,對亞比說道:“既然如許,亞比明天就幫我照顧一下奧斯頓。”話一出口感受本身的語氣有些倔強,想了想,望著亞比加了句:“好嗎?”

小我指導教員:此為男性家庭教員,教誨的工具是仆人家籌辦就讀投止黌舍的男孩們,賣力教誨初級根本課程,即“男性學問”,如拉丁語、希臘文,有彆於女性家庭西席;

童仆:普通而言,是坐在馬車上仆人開關門的穿戴禮服的標緻小男仆,在此文阿曆克所說的童仆是暗指中世紀成為騎士之前為女仆人辦事的小男孩,有調笑娘娘之意。

身為管家,實在首要的職責就是辦理好仆人的酒窖,為各種酒類分選好位置,然後按照場合奉上分歧的酒水,在仆人停止的晚宴上,還得賣力為此中的高朋斟酒,以示對他的尊敬與正視。