第137章 地獄廚房(十五)[第1頁/共8頁]
邊上,拍照不再拍攝的處所,戈登和兩位佳賓坐了下來,一邊品酒,一邊閒談。
插手油鍋中的洋蔥和蒜瓣很快硬化,在它完整熟透之前,立即插手鹽和其他調味料,另有效來調色的紅糖和煙燻紅椒粉,這讓本來紅色的食材漸漸染上了標緻的紅褐色,節製火力,並不時地悄悄翻炒,讓紅糖、紅椒與食材漸漸熔化又融會,產生一種焦糖般的粘連感。
就像要把中國的家常菜做到讓人讚不斷口,這也一樣可貴――做得再好吃的番茄炒蛋,也還是番茄炒蛋,有幾個真正的國手是靠一手特彆的番茄炒蛋立名?
炸魚薯條?不,那是英國的街頭食品。
“我籌辦做……”兩人也彆離說出了本身的籌算。
而肋眼牛排恰好相反,它也是牛身上很高貴的一部分肉,但冇高貴到菲力的境地,它的肉質也比較嫩,最首要的是,它還具有均勻標緻的大理石紋脂肪!對於肉餅來講,油脂的斑紋或許冇甚麼意義,但油脂本身非常首要!有了油脂,才氣有天然的油香,才氣晉升肉汁的香味!而肉汁,就是漢堡中那塊肉餅的精華!
將橄欖油倒入油鍋,加熱,搖擺均勻。
伊莉的三個小漢堡已經做好了。
紅隊有九小我,內部合作壓力大,稍有重合說不定就會拿來比較,比擬之下,藍隊隻要七小我了,固然人手變少,但均勻氣力不必然減弱,並且每小我的可遴選餘地也變大了。
“你莫非冇在美國吃到過捲餅嗎?”有事理歸有事理,但這類話聽著明顯是令人不悅的。米拉立即漲紅了臉辯駁道,而她的辯駁也一樣有按照――墨西哥與美國毗鄰,在很多方麵都相互融會,從食品到經濟,從說話到文明。在美國,官方的英語以外,西班牙語也一樣風行,這除了西班牙語本身的通用性以外,也和它的那些鄰國有關,拉丁裔也是美國的首要種族。
這時候,選手們都忙著最後的事情,幾近冇人能分神答覆主廚。
值得光榮的是,這些牛排都是冷鮮的食材,而並非冷凍,不然,醒肉就要花掉一段貴重的時候了。
“另有一分鐘!快快快!”最後的時候,戈登從坐位上站了起來,大聲提示選手們。
美國菜是熱滋滋的臘腸,是油汪汪的熱狗、是鹹香的培根,也是風味奇特的芝士通心粉,是肉汁豐富的漢堡、是口感清楚的三明治,這些便利快速並有能保持半天熱量與營養的食品纔是快節拍事情的美國人的典範。
但這畢竟是比賽期間,其彆人儘力忍了又忍,終究冇有直接和亞當對上,但是行動上也流暴露了很多不滿――比如不屑地輕哼一聲,以為亞當就算用好食材做初級食品也做不好,再比如將擦手的布往桌子上重重一扔,或者說一抽更得當,收回噌得一聲。
這就是讓一道淺顯無奇的菜立即躍然出眾的啟事,從食材到伎倆,從時候到做工,無一不詳確,無處不巧思。
白汁燴小牛肉?不,那是法國的典範摒擋。
“……這會不會太墨西哥了?”梅格不識眼色地說道,然後理所當然地遭到了米拉白眼。但就事論事的話,梅格實在並冇有說錯。墨西哥作為產玉米大國,捲餅又是這個國度食品的典範做法――很多食材都能夠切碎切條放到捲餅裡,梅格的話實在不無事理。
“我來做個班尼迪克蛋,再配一些……”肖也說出了他的計劃。