账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 傲慢與偏見1 - 第37章
翻页 夜间

第37章[第1頁/共3頁]

“你喜好肯特吧?”

達西先生把他的椅子朝她這邊挪近了一點兒,說道:“你不該有這麼重的鄉土看法。你不成能一輩子都待在浪博恩。”

“你把這也能稱作近嗎?都幾近有五十裡遠了。”

她發覺對方不想就這個話題再答覆她甚麼時,便在稍作停頓後彌補道:

“嫁得離孃家和本身的朋友們都這麼近,她必然很快意吧。”

伊麗莎白冇有吭聲。她不肯再多談到他的朋友,也想不起甚麼彆的話來講,以是決定等他扯起個話題來。

“我可不以為,這一婚姻的優勝性中還包含著離孃家近這一點,”伊麗莎白大聲說,“我纔不會說科林斯夫人住得是離她家近呢。”

因而兩小我便把這個村落議論了幾句,相互都顯得寡淡而少言――當卡洛蒂和她的mm漫步返來的時候,說話也就停止了。姐妹兩個看到他們倆在這兒交心都感到很詫異。達西先生申陳述,他誤覺得她們幾個都在的。冇想到卻打攪了班納特蜜斯,這今後他跟誰也冇有多說啥,又坐了幾分鐘便告彆走了。

“客歲十一月份,你們分開尼塞費爾德分開得好快好倉猝呀,達西先生!彬格萊先生在倫敦看到你們統統的人這麼快就跟在他前麵歸去了,必然是又驚又喜吧;如果我記得不錯的話,他隻比你們早走了一天。你此次分開倫敦的時候,彬格萊先生和他的mm都好吧?”

他體味了她的意義,不久便說:“這所屋子看上去顯得很溫馨。我信賴,當科林斯先生方纔來到漢斯福德的時候,凱瑟琳夫人必然在這方麵幫了他的大忙。”

伊麗莎白不由一怔。達西也感覺豪情上有點兒阿誰;他拉回椅子,從桌子上拿起一張報紙,平常地看著,用一種冷酷下來的聲音問:

看到隻要她一小我在,達西先生也顯得很吃驚,趕緊為他的擾亂表示報歉,並向她申明他原覺得太太和她的mm也都在的。

隨後他們倆都坐了下來,在伊麗莎白問了他幾句關於羅新斯的環境後,兩邊彷彿都感覺他們就要墮入到尷尬的沉默當中了。是以非得想些甚麼事兒說說不成,她急中生智,想起了她最後一次在哈福德郡看到他的景象,她很想曉得他對他們那次急倉促的拜彆會如何說,因而她開口道:

但是當伊麗莎白奉告了她他來後的沉默寡言的景象時,卡洛蒂縱便有這番美意也感覺這彷彿是不成能的了;在左猜右想了一頓以後,她們最後隻能以為,他的此次拜候恐怕是出於無事可做,因為這是一年中最閒的季候。統統的戶外活動這時都過了時節。待在家裡固然有凱瑟琳夫人和冊本作陪,還能夠打打彈子,但是男人們總不能一向待在家裡呀;或許是因為離牧師室第這裡近的原因,也或許是因為往這裡的漫步更令人賞心好看,或是那所屋子裡的人更招人愛好,這兩位表兄弟在他們阿姨家住著的這段時候裡,幾近每天都要上這兒走一趟。他們多是在淩晨的時候來,偶然候單個兒來,偶然候一塊兒來,偶然是他們的阿姨陪著來。大師都看得很清楚,費茨威廉上校之以是來,是因為他喜好跟她們在一起,這反過來也使她們更加喜好他;伊麗莎白跟他在一起經常常感覺很高興,再加上他對她的較著的好感,便使她想起了她之前的心上人布希・威科漢姆;固然比擬之下,她發明費茨威廉上校在言談舉止上冇有威科漢姆那麼的誘人和順,但是她信賴他卻或許更見多識廣。