第634章 《時間煮雨》(上)[第3頁/共3頁]
風吹雨成花~
隻不過是擦身而過~你就在我內心迴旋不去~
不知是那邊吹來的風~讓風車轉不斷~
衝杜銀河豎了根大拇指,以火線雅君持續往下唱:
……
方雅君指著歌詞道:“前麵我就一段一段的給你說吧。”
眼淚被光陰蒸發~
有誰迷路了嗎~
“這一段承接第一段的寄意,你寫出了芳華路上的蒼茫和困擾。第一段呈現了‘白馬’,恰若墨客海子筆下的以夢為馬,沿著掌心的夢,向未知的遠方解纜。前行路上,有你,有我,有他。或許會迷路,但不會因為迷路,而回絕解纜。”
……
……
附上原作的中文翻譯版歌詞
方雅君展開眼,淺笑著點點頭,讚道:“你這首歌的原始意境,公然比我解讀的要更美。”
……
“行啊,你說。”杜銀河很存眷。
時候追不上白馬~
直到你淹冇~和我一起淹冇為止~
我們說好不分離~
……
病院裡就剩了杜銀河和方雅君兩小我後,方雅君就不消端著文雅女神的架子了,用筆戳著下巴,仔諦聽杜銀河來給她講授這首《時候煮雨》。頂點 小說
不知何時的竄改~不知何時的我們~
就算天涯天涯~為了你的淺笑~
“如何說呢,你要問我這首歌的創作靈感,我隻能籠統的奉告你,我寫這首歌的靈感,來自於一些對於生命對於時候的感悟,就像這首歌氣勢化的作詞一樣,很矯揉,也能夠說是敏感吧。”杜銀河似是而非的體味著這首歌原作的創作企圖,在為方雅君講授。
杜銀河持續藉著原作者的感悟,對方雅君道:“你閉上眼,細心去想如許的一個畫麵……”
方雅君靈美淺笑,攤開條記本,道:“那我給你詳細的說說?”
對比著杜銀河阿誰殘暴的“煮”字意旨,方雅君報告著本身對“時候”和“雨”的瞭解,明顯不是一個境地的瞭解,不由就有點不美意義的笑了。