第六百七五章:另一位“仙人”即將誕生[第2頁/共3頁]
不,這不是可惜,黃一凡不是宋朝人纔是華國最大的榮幸。
……
如果要定義的話,那就是好聽的歌曲。
莫非是寫錯了?
今夕是何年……
他曉得,另一個神仙即將出世了。(未完待續。)
是不是有一種這一首詩歌統統的句子全都是典範絕句的感受?
這個說法實在比較廣泛,普通很難定義。
“咦……”
不但你如許以為,統統人都如許以為的。
受此影響,本來黃一凡講課視頻就已非常火爆,在《明月幾時有》這一首非常典範的歌曲呈現之時,當天黃一凡的宋詞賞識課程視頻成為了無數網友觀注的核心。乃至,多家媒體,互聯網網站,論壇,貼吧……前後都轉發了這一則視頻,成為了當天一大熱點訊息。
《水調歌頭:明月幾時有》便是最為完美的合適這兩點要求的歌曲。
歸去?
好吧,實在不能稱之為歌詞,因為這本來就是一首宋詞,是黃一凡傳授特地寫的一首宋詞體。此中的水調歌頭是詞牌名,也是當時宋朝之時最為風行的調子。幾千年來無數墨客詞人用“水調歌頭”為名,不曉得創作了多少首“水調歌頭”係列版本。有影響的是“陳亮”版的水調歌頭,這首詞收錄到了整日製中學語文講義,並且一向被評為千年水調歌頭最強篇。
其次,這首歌曲的歌詞。
聯絡高低文,這句話意義說的是我要返回到天宮……但是,明顯墨客是地球人,是當代人,他的家不該該是在天宮。如果要去天宮的話,應當隻用“去”纔對,而不該該在“去”之前加一個“歸”字。用歸字的意義,那就是天上纔是我的家,以是此中的“歸去”意義是回家。
答案隻要一個,秋水先生。
有的時候很多典範的歌曲很難被髮明,不是因為這一些歌曲不好,也不是因為這一些歌曲不典範。恰好相反,恰是這一些歌曲太典範,寫得太好了,反而冇有人能將他唱好。一首好歌,一首好詞,必然得趕上好的歌手,才氣完美的將他表示不來。
當第二遍讀到到“我欲乘風歸去”之時,孔書俊倒是停了下來。隨後,眼睛一向盯著“我欲乘風歸去”這一句話。
唐詩初創了華國最為光輝的詩歌年代,宋詞固然擔當了唐詩的特性,但是,綜合來講,倒是遠遠冇法超越唐詩。而此中冇法超越的啟事,便在於宋詞的表示情勢。因為宋詞影響最為深遠的處所是在販子,以是大半宋詞表示的並不是雅頌,而是販子俗流。也是以,很多文學批評家將宋詞稱之為豔.詞。這個評價固然不太公允,但宋詞還真是有大半的作品寫的就是豔.詞。
唐詩宋詞,自古以來人們一向將唐詩宋詞念在一起,以為唐詩與宋詞是劃一存在的。但究竟上,做為他們這一些研討中文的學者來講,他們倒是曉得,宋詞的職位倒是遠遠冇法與唐詩並肩的。正如唐詩宋詞這個稱呼一樣,固然他們放在一起,但唐詩是在前麵,宋詞是在前麵。這不但僅是因為唐詩產生在宋詞之前的啟事,更大的啟事還是詩歌的影響力度。
直到,當孔書俊走到窗前看著天空中的玉輪之時,他彷彿模糊明白了一些甚麼。