第五百七七章:倉央嘉措[第2頁/共3頁]
不過,這也隻不過是黃一凡闡發的罷了。
要黃一凡來評價的話,他會說一句,這隻不過是倉央嘉措隨性寫的詩罷了。
與此同時,燕大BBS官方倒是早已推出了預報,說是凡塵先生將在明天早晨,再次公佈他的第三首當代詩。
意境美則美於,但卻冇有太多豪情。
PS:抱愧,之前這一章被調和了,重新再寫過了。(未完待續。)
尼瑪。
“樓上的師兄彆打臉,這不是多年前說的話嘛。並且當時也確切冇有甚麼典範的當代詩,但現在卻和本來完整不一樣。之前年紀小,不懂事,各位師兄們就不要與我計算嘛。”
大師公然就是大師,僅僅憑著戔戔兩手當代詩,就將跌入於泥潭的當代詩給拉了上來。這份功力,想想都令人可駭。固然現在當代詩還是不成熟,固然現在當代詩仍不是統統人都能接管。但是,吾壽靜信賴,當代詩的法度已經起來了,將來隻等當代詩著花成果就是了。
如雨巷的優怨。
結束與吾壽靜的說話,黃一凡倒是翻開文檔,籌辦再寫幾首當代詩。
重生的當代詩極需求統統人等的承認
內心衝動,吾壽靜再一次向黃一凡約詩。
一個把帽子戴在頭,
因而,黃一凡想到了一名很有本性的墨客――倉央嘉措。
但是,有一些典範,哪怕你隻要將他的精華翻譯出一二,還是非常的布對勁境。
重生的當代詩極需求人氣。
本是農夫家庭出身的倉央嘉措自小被以為是轉世靈童,接到西/藏神宮修行。隻是,倉央嘉措進入寺廟修行之時卻受不了寺廟裡的各種端方,加上統統行動,自在都遭到了管束,令倉央嘉措非常憂?。垂垂長大的倉央嘉措而後變得縱情聲色,每天早晨的時候,他都會化名一個叫做“唐桑旺布”的年青人遊逛在販子街頭。並且,還在此中結識了很多很多的女孩,乃至還夜宿在這一些女孩的家裡。或許是愛情給了倉央嘉措無窮的靈感,固然身為削髮之人,但倉央嘉措還是寫下了無數膾炙人丁的詩歌。
“就是,就是,我也是現在纔讀的當代詩。之前冇讀不曉得,現在一讀,我才真正的明白了當代詩那種自在曠達到底說的是甚麼。冇說的,讀當代詩實在是太有感受了。”
一個把辮子甩背後,
因為倉央嘉措的詩是用藏文寫的,以是,在宿世,倉央嘉措的詩歌並不是以古詩體的情勢留傳下來,而是以當代口語體翻譯過來,也就是現在的當代詩。這與民國期間一些大師翻譯外洋典範的詩一樣,都是用口語文翻譯。
……
能夠有人會說,僅僅隻是翻譯過來的詩,恐怕已經落空了他的味道。
實在,黃一凡腦海裡有著太多太多的當代詩了。彆說其他,光是民國期間就有一大堆的當代詩值得黃一凡去寫。隻是,對於那一些當代詩,黃一凡實在並不是特彆想寫。不想寫不是因為這一些詩不敷好。究竟上,民國期間的很多當代詩墨客的作品還是非常不錯的,隻是,這一些當代詩不錯歸不錯,但黃一凡總感受過分於平平。
一眾學子不時群情紛繁。
燕大中文係主任吾壽靜看著比來幾天國內前後建立的100多家當代詩研討個人,以及網上俄然呈現的幾百萬當代詩詩迷,一時之間,倒是衝動的熱淚盈框。