繁體小說網 - 科幻末世 - 穿越成無著 - 第145章 文化交流中的文化折扣現象

第145章 文化交流中的文化折扣現象[第3頁/共3頁]

喜好穿越成無著請大師保藏:穿越成無著小說網更新速率全網最快。

在本地文明市場調研場合,沐陽禮聘了專業的外洋市場調研職員,他們仰仗著對本土文明和市場的深切體味,很快便發掘出了題目的本源。本來,文明差彆好像一道無形的樊籬,使得外洋消耗者在麵對這些中國文明產品時,如同霧裡看花,難以瞭解其背後深厚的文明內涵。彆的,產品的表示情勢和營銷體例也未能精準地符合外洋市場的奇特需求,這就使得文明釦頭征象愈發凸顯。

在國際文明貿易展會上,沐陽和他的國際停業團隊站在自家展位前,看著來往的本國客商對那些富有中國特性的文明產品隻是倉促一瞥,便回身拜彆,心中儘是猜疑與失落。精彩的傳統剪紙、富麗的絲綢成品、內涵豐富的國粹冊本等,這些在中國備受讚譽的文明珍寶,在此處卻蒙受了前所未有的禮遇。

沐陽的神情一樣凝重,他曉得,必必要深切切磋這背後的啟事,才氣找到處理題目的關頭。因而,他敏捷召個人隊,做出了一個首要決定——展開全麵且深切的外洋文明市場調研。

“沐總,我們如許大範圍地停止本地化改編,本錢實在是太高了。如果終究市場反應不佳,我們的公司能夠會晤臨龐大的財務壓力。”公司的財務經理憂心忡忡地說道,他的眼神中流暴露對公司財務狀況的擔憂,手中拿著一份詳細的本錢預算表,不斷地在上麵圈圈點點,彷彿在試圖尋覓降落本錢的體例。

比方,一本在中國脫銷的中醫攝生冊本,書中充滿了專業的中醫術語和晦澀的實際闡述,對於外洋讀者而言,無異於天書,這極大地停滯了他們對冊本內容的瞭解和接管。又比如,一場極具中國傳統特性的文明演出,固然演員們的表演出色絕倫,但因為演出情勢過於傳統和單一,貧乏與本地觀眾的互動環節,使得本國觀眾很難真正融入此中,感受其奇特魅力。