繁體小說網 - 曆史軍事 - 從島主到國王 - 第五十一節 弗雷德的探險日誌

第五十一節 弗雷德的探險日誌[第1頁/共2頁]

第二天,楊傳授找到陳銳。

他在日記中如許寫道。

日記寫到這裡冇有了,陳銳已經曉得了弗雷德.薩爾多加的結局了。

“快翻開箱子看看吧。”

從承平洋的厄瓜多爾解纜,到看到大西洋,在亞馬遜雨林中穿行了一年多時候,的確惡夢般,我再也不敢想起。”

就算如此,要憑這張簡樸的輿圖去亞馬遜叢林尋覓寶藏穀也是非常困難的。

現在,日記落在陳銳手裡。

我曉得這是亞馬遜河,我號令全速向這條大河的下流行駛,時候一天一天,一個禮拜一個禮拜地疇昔了,終究,我們看到了陸地,達到陸地的這天是格裡曆1648年1月24日,我永久冇法健忘這個但願日。

“格裡曆1648年1月28日,我們製作了一艘更大的帆船,滿載金銀財寶駛向陸地。......,該死的,我們碰到了海盜!!!......。”

陳銳將日記、日記譯本收起來,放進抽屜裡,走出房間。

“格裡曆1647年5月1日,我們乘坐一艘在本地製作起來的二桅帆船沿納波河向下流飛行。”

鑄工非常邃密,羊首上的褶皺和絨毛等纖細之處,都清楚逼真。

弗雷德.薩爾多加的日記落在了一個英國海盜手裡,英國海盜不熟諳西班牙文,錯過了一個龐大的寶藏。

“格裡曆1647年11月1日,我們步隊隻剩下12小我,我們丟失在亞馬遜雨林中,我們正在尋覓通向河道的方向,我堅信,河道會指引我們通向陸地,我們會得救,......,一種令人難以忍耐而又是不成順從的災害---蚊蟲以及雨林中潮濕的環境,常常折磨著我們。”

固然如此,這也是一筆非常龐大的財產,......為了今後能夠再找到這裡,我在日記上標記下了這裡的位置。”

猜測這個間隔是幾十千米到一百千米之間,不會超越100千米。

翻開日記譯本。

“希爾伯爵,非常感激。”陳銳說道。

書桌子,放著一本日記,紙張有些發黃、陳舊,看起來有很長年初了。

“格裡曆1647年11月7日,我們帶著金銀財寶分開了寶藏穀。”

陳銳不熟諳西班牙文,隻要藉助網上的翻譯軟件將日記翻譯出來。

陳銳點了點頭,翻開箱子,是羊首。

“格裡曆1647年11月11日,我們重新發明瞭馬拉尼翁河,順著馬拉尼翁河往下漂流,在馬拉尼翁河河口,一條更大的河道展現在我們麵前。

在輿圖上,畫了一條彎曲折曲的馬拉尼翁河,在馬拉尼翁河中下流左岸輿圖上大抵2厘米處,做了一個‘x’的標記,表示這是寶藏穀的位置,又用一此表示山、河、山穀、池沼等一些標記描述寶藏穀四周的環境。

ps:想聽到更多你們的聲音,想收到更多你們的建議,現在就搜刮微信公家號“qdread”並加存眷,給《從島主到國王》更多支撐!

---

......

因為財寶太多,我們步隊隻剩下12小我,我們隻帶了一小部分財寶。

花了一天時候,終究將日記翻譯成漢字。

“小銳,傳聞,十二生肖獸首銅像羊首和蛇首在你手裡。”

陳銳的書房。

羊首和蛇首在本技藝裡,必定瞞不過一些人。

--

“格裡曆1647年4月21日,環境非常遭,納波河兩岸絕大部分地區屬於池沼地帶,池沼前麵就是莽莽無邊充滿瘴氣與凶惡的熱帶雨林,冇有火食,隻要凶悍的野活潑物經常出冇。我們忍饑捱餓,很多人染上了黃熱病,職員開端大量滅亡,......,步隊土氣非常降落。”