1519 抵製盜版[第1頁/共3頁]
還好,埃文-貝爾本來就是一個有主持功力的人,他隻瞄了米屈-班沃一眼,就曉得對方現在心不在焉了,他不動神sè地收回了視野,對著台下的記者們說到“但願在抵抗盜版這件事上,我們統統人都能夠結合起來,連合在一起,隻要如許,打擊盜版的力量纔會最大化。當然,對於傑克-斯派洛船長請部下包涵,就我所知,他比來可冇有做甚麼好事。”
明天,埃文-貝爾公開頒發抵抗盜版的談吐,也不是他職業生涯的第一次,在場的記者更是一點都不希奇。不過還是有記者站起來,用一個指導xìng的題目讓埃文-貝爾持續說了下去“埃文,你小我對盜版如何看?”
明天第一更,求保舉,求訂閱!
盜版,實在媒體記者也是非常悔恨的。簡樸來講,除了小部分媒體以外,大部分報刊雜誌也是要免費的,如果一小我采辦了雜誌以後,影印成冊拿出去給朋友分享,那麼雜誌的銷量必將遭到大幅度影響。這也是盜版的一種情勢。精確來講,任何牽涉到知識產權的部分,對於盜版都是深惡痛絕的。
單以美國唱片業協會來講,在美國本土一年因為盜版而喪失的金額都是高達數億美圓,乃至更多,特彆是在數字音樂貿易化以後的當今,盜版題目更加變得嚴峻起來。數字音樂貿易化以後,使得大家都能夠輕而易舉地在收集上付費下載到本身喜好的音樂,隨後用戶隻需求免費傳給老友、或者上傳到收集硬盤,就能夠達到分享的目標,這些二次下載的用戶就是數字音樂貿易過程喪失的好處。
埃文-貝爾聽到這個題目以後,嗬嗬地笑了起來。“大師都曉得,我當過海盜很長一段時候”這明顯是在說“加勒比海盜”裡的傑克-斯派洛船長了。“我固然對於海盜冒險尋寶的rì子非常神馳,但是對於海盜擄掠奪奪的行動卻不敢苟同,因為擄掠就是不勞而獲。要曉得,對方也是依托本身的辛苦奮動產生的財產,成果海盜們就如許直接把統統財產打劫而光,這對於出產者來講絕對是致命的打擊,這是一種光榮的行動。以是,你們能夠設想我對於盜版的感受了。”
看著埃文-貝爾那繪聲繪sè的演說,現場記者們都不由鼓掌喝采,誰又能想到,埃文-貝爾竟然會以如許一種詼諧的體例來表達本身對於盜版的觀點,實在是讓人冷傲。
以是,每一年抵抗盜版的活動都會停止,但願依托歌手們的號令力讓歌迷們連合起來,支撐正版。但是盜版還是是那永久都毀滅不完的野草,也使得美國唱片業協會每次都要費經心機來打擊盜版。
說到這裡,埃文-貝爾將中間的鑽石唱片舉了起來“這一個鑽石唱片認證的名譽之下,你們每一個采辦‘四’這張專輯的人,都能夠看到你們的名字,與其說這是我的光榮,不如說是屬於你們的光榮,屬於你們對音樂的酷愛、屬於你們對正版的支撐、屬於你們那顆充滿公理光芒的內心。以是,感謝!”
“至於數字音源?有一顆酷愛音樂的心就充足了,街頭上聞聲音樂就能夠翩翩起舞,餐廳裡聞聲音樂就能夠擊打接拍,這就是對音樂的酷愛,那麼,即便冇有九十九美分去支撐一首音源,也比為了表達本身對音樂的愛好而成為海盜,去打劫一首僅僅九十九美分的音源,讓貳內心愛好音樂的這份熱忱都被玷辱了,要好很多。”埃文-貝爾這一番話說得很繞,但是意義卻很明白,讓現場的記者再次紛繁鼓掌起來。