1752 一比二十[第1頁/共3頁]
在歌詞的字裡行間,充滿了自我扣問“為何我要如此固執”、“何時候纔會放棄、’、“這到底是為甚麼’”或許歌曲情感裡充滿著無儘頭的墜落,就如同歌曲的名字普通,但是一樣的題目在每小我身上卻會獲得分歧的〖答〗案。聽著埃文一貝爾那一聲聲“墜落”撥動著心絃,想必新英格蘭愛國者隊就需求如許的沉著時候,細心機慮清楚以後,再重新抖擻,再次展開翅膀嘗試衝向天空。
伊萊曼寧的話語冇有任何多餘的潤色,完整就隻是本身內心的寫照。但是無數觀眾,包含媒體,時於伊萊曼寧的表情都再明白不過了。要曉得,在埃文一貝爾最後一句“直到裁判的鈴聲響起,直到你的雙眼腫脹無度,直到觀眾都已經散去,孩子,接下來我們該如何做?”扣問出來以後,全美國有多少人站立起來,揮動著本身的右拳,氣憤地狂吼到“戰役!”在那一刻,收看超等碗中場秀的一億八千萬美國公眾和十八億的天下公眾,他們的心都是維繫在一起的,一句“戰役’”一句、‘鬥士’”一句“永不放棄’”在血液裡肆意疾走,綻放出最刺眼的能量。
而在曲目標環節“生命萬歲(viva.la.vida)”、“催化劑(the.catalyot)”、“這就是愛(this is love)”和一首新歌成為了最後的勝出者,此中“催化劑”的賠率高達一比十五,按照統計,全美壓中“催化劑”的公眾不超越一千名。由此可見美國公眾對埃文一貝爾真的挑選演出“催化劑”的不測了。
一比二十的超高賠率當中,僅僅隻要不到三百人做出了精確的挑選,而此中最高額的賭注不過是一筆十萬美圓罷了,比起其他項目動則上百萬的賭注來講實在是毛毛雨罷了,不過當人們重視到這筆賭注的所屬人姓名以後,就冇法淡定了。“伊登一哈德遜”的名字一夜之間在拉斯維加斯響徹上空。固然“僅僅”隻是博得了兩百萬美圓罷了但賭注不是最首要的首要的是這一份無與倫比的信賴。
當超等碗比賽落下帷幕,拉斯維加斯的各大項目標成果也都發表了。不得不說,埃文一貝爾的不羈個xìng又再次讓人們不測連連。埃文一貝爾竟然丟棄了大場應時必須穿戴的西裝挑選了一身便裝T恤,但是卻勾畫出上個世紀三十年代詹姆斯一迪恩所代表1752 一比二十的“垮掉的一代”的典範複古形象;彆的,埃文一貝爾也不出料想地冇有停止跳舞演出,還是是依托他賴以成名的現場演唱掌控舞台。
這三百個信賴埃文一貝爾的賭注,此中包含了伊登一哈德遜的十萬美圓,在一比二千的超高賠率當中博得了最後的成果,這纔是拉斯維加斯慶賀本年超等碗最縱情的體例。
以是,從這個角度來看“墜落”這首歌的確能夠說是埃犬貝爾對新英格蘭愛國者隊的鼓勵,一種另類但卻深切的鼓勵,以埃文一貝爾一貫的體例引發深遠的深思。媒體們不曉得這個決定到底是來自埃文一貝爾還是華納唱片,因為埃文一貝爾並冇有為’‘墜落”這首歌製作音樂錄影帶,隻是發行了單曲罷了,但不成否定的是,埃文一貝爾在超等碗上演唱了“鬥士、,鼓勵了紐約巨人隊,在比賽結束以後又以一曲“墜落”安撫了新英格蘭愛國者隊的情感,這的確是分身其美的一個決定。