第41章 歸來記17[第1頁/共4頁]
“詹姆士・蘭開斯特。”
“我榮幸地抓住了精確的線索,如果我一開端就曉得了阿誰條記本,能夠像你本來的設法一樣,思惟便有能夠被這個條記本引到彆處。但是我聽到的東西隻令人的重視力集合於一個方麵:驚人的大力量,利用魚叉的技能,羅姆酒,那隻裝著粗製菸絲的海豹皮菸絲袋。這就使我想到有一個海員,並且是那種捕過鯨的人。我以為菸袋上的字首‘P?C.’僅僅是偶合,而不會是彼得・加裡的縮寫。我不是還問過屋裡有冇有威士忌或白蘭地嗎?你的答覆是有。如果不是出海的人,如何能夠置威士忌和白蘭地於不顧,而專門去喝羅姆酒呢?以是我認定凶手必然是一個海員。”
福爾摩斯說:“都明白了吧,霍普金,我看你應當從速把這個犯人送到該去的處所。”
“先生,我們另有需求做進一步查詢嗎?”
“完整清楚,我查明乃爾根是出事那天到的布萊特旅店,他的房間在第一層,目標是在任何時候收支自在。那晚他去伍得曼李和彼得・加裡在小屋中見麵,辯論了起來,因而他用魚叉叉死了他。他在逃竄時遺落了條記本,內裡有關於詰問彼得・加裡各種證券的事。能夠重視到有些證券是用暗號標出來的,而大部分卻冇有暗號。有暗號的申明是在倫敦市場上發明並清查出來的。其他的很有能夠還在彼得・加熟行上。依我看來,年青的乃爾根孔殷地想使這些證券物歸原主,以便還給借主。他跑掉今後,不敢進屋,但為了獲得所需環境,他又不得不再一次去了小屋。事情不是如許的嗎?”
他紅著臉,脫口而出:“先生,我真的不曉得說甚麼纔好。我感覺我重新到尾一向是錯的,您永久是教員,我永久是您的門生。固然剛纔你做的統統我都瞥見了,但我還是想曉得你是如何措置這事的,它究竟有甚麼意義。”
福爾摩斯問:“為甚麼你要來這兒?”
“那您又是如何找到他的呢?”
福爾摩斯非常安靜地說:“我想他現在就在樓梯那兒,華生,把你的槍放到最輕易拿到的處所。”他站起來把一張紙放到一張靠牆的桌子上。他說:“統統籌辦伏貼。”
“是的,先生。我曾經出過二十六次海。”
“對的,先生。”
“福爾摩斯先生,您不會否定當晚乃爾根先生在場吧?條記本就是證據。你說的那位可駭的罪犯又躲在甚麼處所呢?”
這個海員打斷了我們的說話。
福爾摩斯闡發案情時這位警長的臉也越拉越長。他的但願和大誌都被福爾摩斯的一番話擊碎了。但是他決不會等閒放棄他的陣地。
“現在我奉告你一件最奇特的事。在我剛走出屋時,我就發覺有小我走過來,我立即悄悄地藏在了矮樹叢裡。這小我鬼鬼祟祟地走了過來,到了屋子裡,彷彿鬼一樣地喊了一聲,然後便冒死地跑了,他是甚麼人,來到這裡要乾甚麼,我也不曉得。我就走了十英裡,在頓布其威爾茲上了火車,來到了倫敦。
霍普金說:“福爾摩斯先生,我真不曉得應當如何感激你纔好。乃至直到現在我還弄不明白,為了使犯人自投坎阱你做了哪些儘力。”
“一個月多少錢?”
“我的話未幾,向上帝發誓,句句是真。對黑彼得我是很體味的,他抽出刀今後,我曉得不是他死就是我亡,是以我不得不消魚叉把他給戳死了。他就是如許死的,你們把這說成是行刺。不管黑彼得把刀插在我的心臟上或者我的脖子被套上絞索,我都是難逃一死的。”