第43章 歸來記19[第2頁/共4頁]
雷彌瑞德打趣道:“聽起來真有點兒像是在描述華生先生。”
“就站在門的中間,如果聽到有人來了,就從內裡把門閂上,我們能夠原路返回。如果從我們來的過道來的,我們辦完過後便能夠從這個門出去,如果還冇有辦完事,我們就藏在凸窗的窗簾前麵。曉得了嗎?”
福爾摩斯說:“我們應當萬分謹慎。那些函件就鎖在這個傢夥書房的保險櫃裡,並且他的書房又位於他臥房的前廳。不過他睡覺很死,我的未婚妻阿格薩說,在仆人暗裡群情時,把叫不醒仆人當作笑話講。他有一個秘書,這個秘書白日寸步不離書房。我們隻能在夜晚出來。他有一條凶悍的狗。比來兩個早晨我和阿格薩約會很晚,為了讓我能夠利落地走掉,她把狗給鎖住了。這就是那所屋子,院子裡的那棟大屋子。看,此時屋子裡一點兒燈光也冇有,統統都在順利地停止著。”
婦女把她的麵紗揭開了,接著又解開了大氅。呈現在米爾沃頓麵前的是一副斑斕、清秀、黑黝黝的麵孔,曲鼻梁,又黑又硬的眉毛遮住一對果斷而又閃閃發光的眼睛,在雙唇上閃現出了傷害的淺笑。
這位陌生的婦女站在那邊,她那薄薄的嘴唇上透暴露即將殺人的淺笑。
我點了點頭,悄悄地站在了門的中間。此時的福爾摩斯沉著、科學、精確地挑選他手裡的東西。我早就曉得福爾摩斯有開保險櫃的特彆癖好,恰是這條巨龍吞噬了很多斑斕密斯的名聲。我站在中間那扇門的中間,隨時防備著告急環境的產生。他集合精力事情了足足有半小時,像個諳練的機器師一樣放下一件東西,然後又拿起另一件。俄然我聽到了嗒的一聲,保險櫃的綠門被翻開了。我瞥見內裡有很多紙包,彆離捆著,用火漆封著,紙包上還寫著一些字。福爾摩斯挑出了一包,但是火光閃動,看不清筆跡,因而他拿出了他在黑暗中常利用的小燈。他俄然停了下來,用心腸聽著,接著他立即將保險櫃的門關上,拿起他的大衣,把東西塞進了口袋,然後敏捷朝那凸窗的窗簾跑了疇昔,並表示我也從速疇昔。
遠處傳來了“稶”的一聲關門聲,緊接著又聽到了敏捷走近的沉重的腳步聲,腳步聲中還異化著寒微的沙沙聲。接著門開了,隨後電燈亮了,門又被關上了,刺鼻的雪茄煙味垂垂傳到了我們的鼻子裡。在離我們幾碼遠的處統統一小我在那邊不竭地踱來踱去。接著是鑰匙在鎖中啪嗒一聲,伴跟著的是紙張的沙沙聲。
花房也是上著鎖的,福爾摩斯等閒地去掉一圈玻璃,然後從內裡扒開了鎖。出來後,他順手關上門。他有一種在黑暗中辨認事物的特彆才氣,這是他顛末經心磨練今後才具有的。他一麵拉著我的手,另一麵卻把一扇門給翻開了。我們進入了一個剛有人吸過雪茄煙的大房間。他又翻開了一道門,過後他又順手關上了。我伸脫手來,隨即便摸到了掛在牆上的幾件上衣,這申明我們正在過道裡。穿過過道後,我的火伴又悄悄地翻開了右手邊上的一扇門。這間屋子裡著著火。福爾摩斯躡手躡腳地走了出來,等我出來後,他又把那扇門悄悄地關上了。這時我們已經到了米爾沃頓的書房,劈麵有個門簾,那就是通往他寢室的處所。