明尼蘇達州,奧爾本斯,1929年[第1頁/共3頁]
這一站來的人更少,約莫有五十個,但把這座小磚樓擠得滿滿鐺鐺。這裡冇有高台,是以我們走到屋子火線,回身麵對著人群。柯倫先生講了一番話,倒是不如在明尼阿波利斯講的那番話天花亂墜,接著人們開端往前挪。他們遍及顯得窮些、和藹些;女人們穿戴村落號衣,男人們看上去則對身上的節日盛裝感受頗不安閒。
“說實話吧,我們冇有任何後代,也對當養父母不感興趣。但如果你為人恭敬,乾活兒勤奮,我們不會虐待你的。”
我深思著阿誰名字:多蘿西。好吧,那我就是“多蘿西”了。
“會十字針法嗎?會鑲邊嗎?會手工倒縫針法嗎?”
她歪歪頭看著我:“多大了?”
“九歲,夫人。”
“看在上帝的分兒上,雷蒙德,她如何想有甚麼要緊?”伯恩太太翻開車門,惡聲惡氣地說,“我們定了叫‘多蘿西’,她就得叫‘多蘿西’。”
這時一向在旁轉悠的柯倫先生翩但是至,我們被帶到桌子中間,簽訂了所需表格和日期。
“如何拚?”
“戈爾韋郡。”
女子向男人點點頭,男人把手擱上她的後背,領她走到房間的一側。他們談著話,我打量著。他搖搖那顆亂蓬蓬的頭,揉揉肚子。她伸出一隻又扁又平的手碰碰襯衫的上身,又指指我。他俯下身,雙手叉在腰帶上,貼在她耳邊低語;她高低打量著我。他們走了返來。
我正暗自揣摩,卻發明有個女人在細心打量我。她跟我母親差未幾年紀,棕色波浪發剪得貼著頭,五官清楚,邊幅平平。她穿戴帶豎褶的紅色高領上衣,暗色佩斯利渦旋斑紋領巾,搭配著樸實的灰裙,腳上穿戴粗笨的黑鞋,戴著一條金鍊,上麵掛著橢圓形盒式吊墜。站在她身後的男人長得敦矮壯實、神采紅潤,一頭亂蓬蓬的褐發,圓鼓鼓的肚皮幾近要把馬甲鈕釦掙開。
我點點頭。
她轉頭望望阿誰男人,男人咧嘴一笑。“剛下船吧,”他說,“對吧,小女人?”
伯恩先生把我的棕色手提箱扛到肩上。我跟著他和伯恩太太走特彆蘭其分會大廳,穿過溫馨的街巷,繞過拐角來到他們的玄色A型車旁。汽車停在一家不起眼的店鋪前麵,店鋪招牌上是手寫的售貨告白:油漬挪威沙丁魚15美分,牛腿肉每磅36美分。清風沙沙拂過門路兩旁稀少、高高的樹木。伯恩先生把我的手提箱平放進汽車後備廂裡,又為我拉開了後車門。汽車的內飾是玄色的,真皮座椅涼涼滑滑。坐在後座上,我感受本身是那麼小。伯恩佳耦坐到汽車前座上,底子冇有回過甚。
“叫我夫人,夫人足矣。”
“是的,夫人。”
“我家裡人是從科克郡19來的。好久之前來的啦,在饑荒期間。”
“我媽媽。”
這兩人真是奇特的一對:她謹慎而冷酷,他卻蹦來蹦去,乾勁實足地哼著小曲。
“我是伯恩太太。”她說,“我丈夫是個女服販子,我們雇了幾個本地女人給客人做定禮打扮,現在要找個善於針線活兒的女人。”
女人向我走過來:“你叫甚麼名字?”
“嗯,不算……”我開口說道,但男人打斷了我。
小小的門廳暗淡而陰沉,每扇窗上都掛著紅色蕾絲窗簾,從窗簾投下的暗影落到地板上,織出各色花邊圖形。就在屋子左邊,透過微微翻開的門縫,我瞥見了紅色植絨壁紙、紅木桌子和餐椅。伯恩太太摁下牆上的按鈕,燈光瞬息重新頂灑了下來。伯恩先生從後備廂裡取來了我的箱子,穿過前門進了屋。“籌辦好了?”伯恩太太說道。她翻開屋子右邊的那扇門,出乎我的料想,麵前竟是一間擠滿人的屋子。