第七章 戴奧尼亞的影響力[第2頁/共3頁]
這一主張遭到當時的克裡米薩行政長官斯康姆布拉斯的激烈反對,他的來由是:克裡米薩破鈔了人力物力支撐這片池沼的改革,克裡米薩――卡斯特隆大道的修建,也使克裡米薩有才氣辦理這片新呈現的小平原……
“這已經到了圖裡伊的南城外,馬車是不答應過橋的,不然會形成擁堵。你們要去的醫學院就在過橋後不遠的戴奧尼亞學園內……”固然與這幾個克羅托渾家相處難堪,但作為戴奧尼亞百姓,愛菲阿爾特有身為仆人的自發。說完這些話,他牽著未婚妻的手,下了馬車,順著人流走向南城哨卡。
當門客們談及本身的城邦時,更多的是抱怨,乃至有人宣稱:還不如讓卡斯特隆成為戴奧尼亞聯盟的一部分,而不是像現在如許獨立於戴奧尼亞聯盟以外,固然更加自在,卻冇法獲得戴奧尼亞聯盟更多的好處,卡斯特隆百姓也想要具有更多的地盤……
有的人則鎮靜的談起:圖裡伊新完工的第三座競技場要專門用於足球比賽……
“哪有甚麼戰役,不過是布魯提各個部落之間因為地盤產生的一些小牴觸,科森紮的行政長官很輕鬆的就幫他們處理了。”愛菲阿爾特辯白道。
在這個狹小的空間內,克羅托渾家與戴奧尼亞人彷彿並不輕易相處。
還冇到中午,馬車就進入了卡斯特隆城。車伕需求給怠倦的馬匹安息一段時候,以規複其體力,同時還要給其餵食牧草和飲水,是以搭客們有一個小時的歇息時候。
他特彆的話語不但冇有人出來駁斥,反而獲得少數門客的認同。
因而,還是是六人同路,一起無語。
顛末端一個小時,馬車就進入了克魯科利河池沼區。不,它現在已經改名叫克魯科利河平原。顛末兩年多的儘力,戴奧尼亞人勝利的改革了這一地區,他們在克魯科利河低平的河灘上建起堤壩,發掘水溝,排水填土,曬乾燒荒……本來腥濕肮臟、蛇蟲橫行的池沼被開辟成了泥土肥饒、產量很高的耕地,就連元老院的元老們都感到眼饞。
元老院曾有人發起:在這片地盤上建一座小城。
而更多的人則會異口同聲的說道:更都雅、更刺激的無疑是南意橄欖球比賽和戴奧尼亞足球比賽……
卡爾狄阿斯點了一份煎鱈魚和兩個蜜汁麪包。冇多久,被煎成金黃色的鱈魚肉和噴香的麪包就被端上了桌,已經肚餓的他迫不及待的抓起熱乎乎的麪包,大咬了一口,脆而堅固的麪包稠濁著蜂蜜的甜香,刺激著他的味蕾,更讓他食慾大開。
卡爾狄阿斯三下五除二,很快吃完午餐,對勁的撫摩著鼓鼓的肚子,然後將餐具擦潔淨,擺好,並持重的行了一禮。傳聞這套餐具是戴奧尼亞在朝官戴弗斯發明的,來自哈迪斯的開導。卡爾狄阿斯對此堅信不疑,那獨一雙齒的小鐵叉不就是哈迪斯的雙股叉嗎!
酒保撤下餐盤,卡爾狄阿斯又要了一杯葡萄酒,一邊喝茶一邊聽其他門客們談天。作為多次遊曆戴奧尼亞聯盟的卡爾狄亞斯能聽出這餐館裡的門客大多都是卡斯特隆本地人,固然各個希臘城邦的希臘語音都有或多或少的差彆,但戴奧尼亞人的發音無疑是最奇特的,自從他們一視同仁的將盧卡利亞人、布魯提人、色雷斯……都歸入聯盟,成為戴奧尼亞百姓後,各自的文明在不竭的碰撞牴觸中融會,就連說話的口音也產生了不小竄改,還時不時蹦出幾個來自盧卡利亞語或者布魯提語的陌生的詞彙,這是自誇崇高的克羅托渾家、塔蘭圖姆人將其視為戴奧尼亞人“蠻橫”的根據。