繁體小說網 - 其他小說 - 鬼不語 - 第17章 搜儺誌異

第17章 搜儺誌異[第1頁/共4頁]

我說:“總算曉得正殿槨室裡埋的人是誰了,唐永徽三年,這麼看石碑是唐高宗在位時所立,應當是將土龍子……,我感覺馮異人吃過

我說:“他現在如許,你跟他說甚麼他也聽不見,聞聲也讓你氣死了。”

田慕青又說上麵的碑文,儺王趁土龍子昏睡不醒的機遇,命部下拿住馮異人裂腹抽腸,安知馮異人肚子裡生出很多土蜘蛛,當場咬死很多村民,土龍子冤魂不散,附在馮異人屍身上為祟,所過之處人畜無存,千古異底村的人們自知對於不了這個屍魔,隻好跪地膜拜,告稱壞了真君肉身,雖死莫贖,當以漢朝玉柙金俑厚斂與玄宮山,儺教有幾件重寶,彆離是鹿首步搖冠、獸首瑪瑙杯、伏虎陰陽枕,雲蛇紋玉帶、犀角金睛杖、神禽龜鈕銅鏡、越王掩日劍,此中鹿首步搖冠、雲蛇紋玉帶、神禽龜鈕鏡是女子利用之物,陰氣太重,以是用犀角金睛杖、越王掩日劍、伏虎陰陽枕、獸首瑪瑙杯陪葬,並且造廟上香,每年以烏牛白馬童男童女祭奠不斷,這才把馮異人的屍身裝殮進棺槨,埋進安設儺王骸骨的地宮,碑文最後是——“立碑於此,以告先人,勿絕祭奠,勿上天宮,唐永徽三年”。

我曉得她為人和婉,卻不荏弱,隻好說道:“你來過就來過,那也冇甚麼。”

我說:“山市也叫鬼市,可不是咱那邊說的鬼市兒,京津兩地四更開五更散擺攤賣黑貨的處所叫鬼市兒,有個兒化音,也冇有鬼,是指東西大多來路不正,買賣兩邊鬼鬼祟祟,而山市鬼市這個市,是說你走在冇有火食的深山裡,瞥見有城牆、街道、寺廟、宮殿、寶塔、店鋪,人流熙熙攘攘,清楚得不能再清楚了,俄然一陣風吹過,腐敗上河圖長卷般的城中氣象立即變得恍惚了,轉眼讓風吹散,化為烏有,看到的人呆在原地,欣然若失,那就是山市,如果當時有人走出來,也會跟著山市一同消逝。”

我聽至此處,想起通天嶺中的土龍,卻和土龍子不一樣,傳聞那是一種通稱,蚯蚓也叫土龍。

3

我看得出田慕青有些事不肯意說,但也不會有害人之心,就把銅鏡交給她,三人來到儺廟外屋,厚臉皮背起大煙碟兒,我和田慕青舉著火把照路,出了廟堂一起往北走。

我和厚臉皮將大煙碟兒放在贔屭下躺著,看他氣味奄奄,我們二人無不替他擔憂。

我說:“偷米的是分開此地,才發明白米變成淤泥,我們還冇出去,你現在看為時髦早。”

2

田慕青早見到我手中的銅鏡,神采慘白,怔怔地望過來,說道:“這……這是……”

厚臉皮說:“我這叫真人不露相,不是頑鐵是真金。”

田慕青說:“碑文到此為止,前麵冇有了……”

自古以來,儺教中尊卑清楚,順次是儺神、儺王、儺相、儺將、儺民,幾近冇有人曉得村下統統不明的“鬼方”,究竟是個甚麼去處,平時也不準議論提及,隻知好久之前有個被稱為鬼方的古國。

田慕青道:“你們救過我的命,我都不知該如何酬謝,又怎會怪你。”

我聽田慕青說到這裡,心想這還真是瞎爺提及過的處所,當年打神鞭楊方和軍閥屠黑虎也曾誤入阿誰大沙洞,即便是催老道那等人物,都說不出怪魚和金頂寶殿的來頭,舊事如煙,前人也早已化為了灰塵,我曉得了又有甚麼用。