第1346章 俠客行(80)[第1頁/共5頁]
“範蠡,範蠡,我要殺你的西施,她逃不了的。我必然要殺你的西施。”範蠡又驚駭,又利誘:“她為甚麼要殺夷光?夷光可向來冇獲咎過她!”驀地裡心中一亮,頃刻之間都明白了:“她並不真是個不懂事的鄉間女人,她一向在喜好我。”
此中〈虯髯客〉、〈聶隱娘〉、〈紅線〉、〈崑崙奴〉四個故事眾所周知,不再詳細論述,同時原文的文筆極好,我冇有才氣譯成一樣簡練明麗的語體文,以是附錄了原文。比較冷僻的故事則將原文內容用語體文寫出來。英國的莎士比亞離我們不過四百多年,喬塞(G.Chaucet)隻在我們六百多年之前,但是現在我們讀他們著作的英文,必須依靠大量註解和疏譯,不然有些字底子不懂。我們這些〈虯髯客〉之類唐人小說,作於一千三四百年之前,當今朗讀,雖非字字皆明,卻也能等閒賞識其文筆之美,《吳越春秋》更作於東漢年間(公元1、二世紀,在今一千八九百年前),我們本日仍可讀懂,中國筆墨的長處,由此充分顯現。
江蘇與浙江到宋朝時已垂垂成為中國的經濟與文明中間,姑蘇、杭州成為出產聞名文人和美女的處所。但在春秋戰國期間,吳人和越人倒是勇決剽悍的意味。那樣的輕視存亡,尋求生射中最後一頃刻的光彩,和當代普通中國人的脾氣相去是這麼悠遠,和當代蘇浙人士的機靈溫和更是兩個極度。在當時候,吳人越人血管中所活動的,是原始的、獷野的熱血。吳越本來的文明,更近於苗人、瑤人文明,後代史家有稱為荊蠻文明的。
西施眼中閃出非常歡愉的光芒,俄然之間,微微蹙起了眉頭,伸手捧著心口。阿青這一棒雖冇戳中她,但棒端收回的勁氣已刺傷了她心口。
《劍俠傳》則說:“袁公即挽林杪之竹似桔槔,末折地,女接其末。公操其本而刺女。女因舉杖擊之。公即上樹,化為白猿。”
《藝文類聚》引述這段筆墨時略有竄改:“(袁)公即挽林內之竹似乾枯,末折墮地。女接取其末。袁公操其本而刺處女。處女應,即入之。三入,因舉杖擊袁公。袁公則飛上樹,化為白猿。”
趙處女
“範蠡,範蠡!我要殺了你的西施,她逃不了的!”
我在《越女劍》小說中,提到了薛燭微風鬍子,這兩人在《越絕書》第十三卷〈彆傳·記寶劍〉一篇中有載。
長廊上樂聲繁音促節,一個柔嫩的身子撲入了他懷裡。
古典章回小說有插圖和繡像,是我國向來的傳統。
《吳越春秋》中有如許的記錄:
“裡”字的聲音甫絕,嗤的一聲響,門帷從中裂開,一個綠衫人飛了出去,恰是阿青。她右手竹棒的尖端指住了西施的心口。
範蠡走到宮門以外,月光鋪地,一眼望去,不見有人,朗聲說道:“阿青女人,請你過來,我有話說。”四下裡沉寂無聲。範蠡又道:“阿青女人,多時不見,你可好麼?”但是仍不聞答覆。範蠡等了很久,始終不見阿青現身。
一
俄然間沉寂當中傳來了幾聲咩咩的羊叫。
阿青的聲音忽東忽西,在宮牆彆傳出去。
“處女見越王。越王賜座,問以擊刺之道。處女曰:‘內實精力,外示安佚。見之如婦,奪之似虎。布形候氣,與神俱往。捷若騰兔,追形還影,縱橫來往,目不及瞬。得吾道者,一人當百,百人當萬。大王不信,願得試之。’越王命懦夫百人,攢戟以刺處女。處女連接其戟而投之。越王乃服,使教習軍士。軍士受其教者三千人。歲餘,處女辭歸南林。越王再令人請之,已不在矣。”