繁體小說網 - 武俠仙俠 - 龍家老村 - 第251章 地下人64令火鳳凰折服的咒語

第251章 地下人64令火鳳凰折服的咒語[第1頁/共2頁]

“當然不是,你冇傳聞‘不歸路’嗎?下了地來天下,一向到幽冥鬼府,都是一條不歸路,是冇有轉頭路可走,以是你們要歸去,也是從火鳳凰的那片樂土裡回到地來天下。”

小亞當斯儘量用古詞語來描述字內心的感受,反倒是不倫不類。

固然說人類是勤奮的,可在某一方麵並非如此,就像筆墨,筆墨固然顛末千百年的竄改,實在也竄改不大,起碼當代的筆墨跟當代的筆墨,還是阿誰字,辨彆在於簡體和繁體罷了,但有一個本質的辨彆就是,讀音一定一樣,就像韓國的漢字,島國的漢字,它們也有兩種讀法,可以是我們漢語的發音,也可以是他們本身的發音,並且他們本身的發音更加靠近中國當代人的發音。

他幾百年都冇人說話,當下竟然能夠碰到一名投機的,當然是先入為主將她設想成一代才女,倘使他晚生一百年,曉得南宋另有一個李清照的話,當下他也感覺楊羚的學問是大大超出李清照的,縱使全天下的人都不認同,頃刻間感覺周敦頤應當是屬於水瓶座的,跟著水象星座的脾氣非常類似。

但按照一些神話的傳說,非論是中國還是本國,人類的汗青都不止這點時候的,網路上不是常常將一些****的蜜語甘言,嫁禍成是佛祖說的,甚麼多少年的緣分才換來跟你擦肩而過,多少年的修為才換來共枕眠。

“周老夫子,這歌真好聽,可內裡明顯是二十個字,我們卻發了二十五個音,莫非此中的有些字是兩個音的?”楊羚奇特道。

實在楊羚固然聰明,可跟“雙程”比起來也是天淵之彆,她考上的也不過是一個二線頭的本科,若然真如周老夫子所想那樣,她早該是BJ兩所名校的畢業生了。

周敦頤笑著說:“可不是嗎?誰說一個字就要有一個發音,在番邦的筆墨不也是如許嗎?”

周敦頤將蓮蓬在身邊一放,本身冇有吃,當然也冇有給楊羚或者小亞當斯,他表示兩人坐下來,楊羚感覺這位老鬼還是非常慈愛,不失大宗師的氣質,也不甚驚駭,便坐在他的身邊。

程頤饒有興趣的坐在水池邊上,伸出鹿頭柺杖,在一支蓮花的莖上一勾,蓮花順勢便彎了過來,他伸出骨瘦如柴的手在上麵悄悄一折,折下一個蓮蓬,楊羚內心感覺奇特:“鬼也吃蓮子的嗎?該不會給我吃的吧?在這處所,我可不想吃。”

魯迅先生的確是如許說來,即便到死之前也這麼以為,筆者的學問陋劣,不敢妄加批評,不過中國近代呈現很多短長的作家,卻不能拿諾貝爾文學獎,這也是此中一個啟事,將外文翻譯成中文非常簡樸,但反過來,外文就很難將中文變現得很好,就如食品裡的一個“鮮”字,外文就冇法翻譯,隻能籠統的用甘旨來描述,但大家都曉得這是分歧的。

以是,楊羚看著這二十個簡樸的字體,她曉得,這些字的讀音不會是跟當代發音一樣,她看著這二十個筆墨,串起來,不要說唱,就是如許讀出來也還是非常刺耳的,鳳凰脾氣高雅,怎會會被這刺耳的歌曲所吸引。

遵循各種神話的傳說,隨隨便便就是幾千年的,以是人類的汗青應當有幾百萬年乃至是千萬年了,恐龍隻不過是此中一個過客,或者是人類的寵物罷了,科學家所曉得的大抵是笑話,就像乾隆天子的夜壺能夠作為古玩一樣,被很多人當作傳家寶。