第1章 1維洛那。廣場[第1頁/共4頁]
[亞伯拉罕和鮑爾薩澤上]
[桑普森和葛雷古利彆離拿著盾劍上]
葛雷古利:爭鬥是我們兩家男人們之間的事兒,又跟女人們有甚麼乾係?
班伏裡奧:隻因看到有如此的痛苦在折磨你敏感仁慈的心。
桑普森:當然不是向你們咬我的大拇指;但我是在咬我的大拇指。
羅密歐:那隻會使我更加感覺她的斑斕出眾。我戀慕那些蒙在她嬌美容顏上的麵罩,它們的玄色常讓我想起那上麵的臉龐那驚人的斑斕。一個俄然失明的人是永不會健忘在他影象深處那斑斕的倩影的。讓我去看另一個傾國傾城的美人,隻會讓我記起世上另有一小我的美更甚於她。再見吧,兄弟,你也不知如何讓我忘記。
桑普森:喂,葛雷古利,讓人家把我們當作伕役一樣對待,我們絕對不能答應。
班伏裡奧:兄弟,晨安。
羅密歐:你這位弓手真的是每發必中!我深愛著一名斑斕動聽的女人。
桑普森:最好能引得他們先脫手,就是到了法官那兒理也在我們這邊。
班伏裡奧:敬愛的兄弟,要想射得準,目標必須好。
葛雷古利:有甚麼好生機的,恐怕你一生機,所乾的事隻要一件,那便是回身逃脫。
班伏裡奧:你但是已被愛情的網所捕獲?
葛雷古利:甚麼?你是不是想溜掉?
班伏裡奧:羅密歐兄弟過來了。你先在一邊站一下,讓我來問他到底有甚麼悲傷事。
蒙泰初夫人:你明天可見過羅密歐?他冇插手這場喧華太讓我歡暢了。
[凱普萊特穿戴長袍與夫人同上]
蒙泰初:如果他能夠把本相透露給你,那真是太好了。夫人,讓我們走吧。(蒙泰初佳耦同下)
羅密歐:好人,為甚麼呢?
第一章1維洛那。廣場
班伏裡奧:她是否業已發誓,將終存亡守本身的純潔不再嫁人了呢?
桑普森:少說廢話,拿出你的劍來吧。葛雷古利,記取你的殺手劍。(兩邊相互爭鬥)
桑普森:我們家主子強。
[提伯爾特上]
[親王率眾侍從上]
羅密歐:不,這一箭你卻冇有射中。她的心就連丘位元的金箭也冇法射中;她像純潔的狄安娜女神,緊緊保護著她堅固非常的貞操,不被愛情幼嫩的弓尖侵害;她回絕情義綿綿的詞句的包抄,回絕咄咄逼人的眼神的打擊,更回絕那無人不為之動心的黃金的引誘。天哪!她具有著仙顏這一龐大的財產,但她死以後,多麼出眾的斑斕也隻能化作一堆黃土。
桑普森:我如何會是那種人呢?你放心吧。
眾市民:打!打!打!把凱普萊特與蒙泰初都打倒!
班伏裡奧:冇錯。羅密歐,是何種哀思讓你的時候如許冗長?
有了前麵的這幾句交代,
[蒙泰初及夫人上]
凱普萊特:乾嗎吵得天翻地覆?哎!拿我的長劍來。
桑普森:如果我建議火來,我的劍纔不管對方是誰呢。
葛雷古利:要把女人們的頭割掉嗎?
卻和解了他們互為仇敵的雙親。
葛雷古利:(向桑普森旁白)說“我們家主子強”;我們家主子的一個親戚走過來了。
班伏裡奧:敬愛的伯父,您可知兄弟那煩惱的泉源地點?
收場詩
[致辭者上]
桑普森:好。
班伏裡奧:放逐你敞亮的眼睛,去追隨更多的人間美人吧。