第1章 1維洛那。廣場[第2頁/共4頁]
[親王率眾侍從上]
卻和解了他們互為仇敵的雙親。
班伏裡奧:公然被我猜中!你是在愛情當中!
葛雷古利:(向桑普森旁白)說“我們家主子強”;我們家主子的一個親戚走過來了。
收場詩
桑普森:喂,葛雷古利,讓人家把我們當作伕役一樣對待,我們絕對不能答應。
[班伏裡奧上]
羅密歐:莫非天還早嗎?
蒙泰初:你這個奸滑的傢夥,凱普萊特!――讓我去,彆拉著我!
又產生了新的爭鬥,
班伏裡奧:不要再想她了,這是我的忠告。
羅密歐:是啊!愛神固然蒙著眼睛,卻能夠毫不吃力地占有人們的心靈!我們在那邊用飯?啊!又有人在這裡爭鬥過了?但冇需求奉告我,我早已曉得。這必定是痛恨播下的種子,但它的力量,卻比不過愛情的萬一。啊,爭辯論吵的愛情,親敬愛愛的痛恨!啊,這冇有根底的天下!啊,沉重的輕浮,嚴厲的傲慢,整齊的無序,灌鉛的飛羽,光亮的迷霧,冰凍的火焰,衰弱的安康,永久復甦的安眠,否定的存在!這便是我所感遭到的愛情,但我卻非常討厭。你會感覺我好笑嗎?
班伏裡奧:隻因看到有如此的痛苦在折磨你敏感仁慈的心。
蒙泰初:不但是我,很多其他的朋友都曾扣問過他,但他卻守口如瓶,任何人都冇法刺探得出,就像一朵還未在風中縱情伸展它的身軀的蓓蕾一樣,還未把它的鮮豔揭示出來,便讓氣度狹小的蛀蟲咬了一口。如果我們能夠曉得他苦悶的泉源,我們便是費經心機,也要找到醫治他的體例。
桑普森:如果你想打鬥的話,我隨時都能夠一戰;你和我都是各自主子的主子,莫非說你們家主子就比我們家主子強?
桑普森:好。
蒙泰初夫人:你明天可見過羅密歐?他冇插手這場喧華太讓我歡暢了。
葛雷古利:爭鬥是我們兩家男人們之間的事兒,又跟女人們有甚麼乾係?
羅密歐:好人,為甚麼呢?
桑普森:說得冇錯,恰是因為女人不頂用,才老是被人逼得靠了牆。好吧,那我就把蒙泰初家的男人從牆角裡拖出來打,把他們的女人逼在牆角裡耍。
桑普森:不錯,恰是女人們的頭,但到底是哪一個的頭就讓她們本身去深思吧。
桑普森:你如果跟他們吵起來,我就在前麵幫你的忙。瞧,我已經把傢夥拔出來了。
班伏裡奧:敬愛的兄弟,要想射得準,目標必須好。
葛雷古利:(向桑普森旁白)不,算他們有理。
羅密歐:是因為讓時候變短的東西我冇有具有。
亞伯拉罕:你是在對著我們咬你的大拇指嗎?
班伏裡奧:快停止,笨伯!把你們的劍收起來;曉得你們在乾甚麼嗎?(將眾奴的劍擊下)
從而出世了明天的這本戲劇。
班伏裡奧:兄弟,晨安。
班伏裡奧:當時我還冇到,您的仇家的仆人已經跟您家的仆人打得不成開交了。我拔出劍來想分開他們,阿誰脾氣暴躁的提伯爾特拿劍趕來,一邊口出大言一邊用劍在本身頭頂揮來揮去,收回嗖嗖的響聲,像風兒在恥笑他的裝模作樣。當大師打成一團的時候,人越聚越多,幫哪邊的都有,鬨成一團糟,直到親王將兩邊的人分開。