第七十八章 共產主義思潮席捲美利堅![第2頁/共3頁]
彆的,這小妮子也特彆的喜好恩格斯的著作,冇體例,整天的跟著李夢楊學,不喜好都怪了,以是,此次她還不自告奮勇?
對,本來這幫愛爾蘭人都是大老粗的,都是冇甚麼文明的,要說打家劫舍那是一把妙手,可要說這些個……此時還叫社會題目的東西,這個難度,李夢楊也是有考慮的。
這個事兒,跟李夢楊有冇有乾係呢?
現在想要翻譯一部德文著作,李夢楊能找誰?
對,實在就是阿誰諾曼底,就是從哪兒解纜,然後征服了阿誰島,厥後的金雀花王朝就這麼來的,金雀花王朝的第二任君主獅心王理查,他本身還是諾曼底公爵,有好大一部分的法國土地,因而乎,我們便能夠看到,很多的英語單詞跟法語單詞是一樣的。
因而乎,在1859年的美國,有兩個話題是最熾熱的,一個就是廢奴,這是持續熾熱的話題,而彆的一個,那就是工人,無產階層,以及共產主義學說……
“哎,年青真好呀。”
你們欠我錢啊,那不管如何樣,你們也得把這些個東西,好好的練練,起碼在講的時候彆像個地痞吧?
“先生,你過分獎了!”
在《紐約晚報》上,不但有這本書的簡介,並且另有多位歐洲著名學者,美國粹者的批評,能夠說就是幫著這本書背書了,從鼓吹的角度來講,如許的程度已經是在這個期間最牛x的了,比競選總統時候的那幫候選人還要短長了。
“工友們!我這小我,也不是會說甚麼大事理的!但是,現在的美國社會是個甚麼模樣,你們都曉得嗎?我們工人每個月,倖幸苦苦的能拿到幾個美圓?可那些個腦滿腸肥的,坐在舒暢的真皮座椅裡的本錢家,他們又拿多少?上帝作證!我一個月的薪水恐怕都不如他們的一餐午餐!”
“英國工人的狀況,跟我們美國工人的狀況是有很大的類似性的!不,我們實在還比不上英國的工人,要曉得,這本著作的時候是十幾年前,大師你們看看本身的餬口,我們現在比的上英國工人十幾年前嗎?”
說實話,李夢楊也明白,這幫傢夥身上的匪氣已經很濃了,有一些還真的不輕易混進工人階層步隊裡,有很多連去打工人家都不要。
被彆人拿住了荷包子,這是非常難受的,因而,在《英國工人階層狀況》這本書上市之前,那《紐約晚報》的後院,但是有一多量人在那邊拿腔作勢的練習嘴皮子,講稿甚麼的,都是李夢楊寫的。
如此大聲疾呼的人,就是那位非常馳名譽的梭羅,實在梭羅在文學方麵的成就是我們中國人比較熟諳的,但實際上,他還是一個胡想社會主義者,以及廢奴主義者。
“我從不曉得,本來華工的儲存狀況是如許的卑劣。一向以來,我們都感覺他們隻是一群肮臟的,未野蠻的,掠取白野生作的傢夥。可現在,我感覺我們要為他們說話!他們是一群比黑人仆從還要悲慘的人!”
這是真的嗎?埃莉諾不敢信賴,不敢……
李夢楊曉得這個事情,因為英國人老吹牛b啊,他們老是說大不列顛群島向來冇有被征服過!
這些個集會,在一開端的時候還未幾,但垂垂的,因為泛博工人都比較喜好,便越來越多,而這些個集會另有一個特性,那就是報告的大多都是愛爾蘭人。