账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 納蘭全詞 - 唐多令
翻页 夜间

唐多令[第1頁/共1頁]

金液鎮心驚①,菸絲似不堪。沁鮫綃湘竹無聲②。不為香桃憐瘦骨③,怕輕易,減紅情④。

“沁鮫綃湘竹無聲。”鮫綃是神話裡鮫人織成的綃,也借指輕紗和薄絹。納蘭在此代指手帕,手帕上的斑斑淚痕,就是納蘭悲傷時留下的證據。

②鮫綃:傳說裡鮫人織成的綃,也借指輕紗、薄絹,也可代指手帕和絲巾。

⑤將息:保養、保重。飛瓊:許飛瓊,神話中仙女的名字,是西王母的侍女,後代泛指仙女或者美人。

將息報飛瓊⑤,蠻箋署奶名⑥。鑒苦楚片月三星。待寄芙蓉心上露,且道是,解朝酲⑦。

美酒已經喝完,卻轟動了本來已經安靜的心,連那輕浮的煙霧彷彿也冇法接受。淚痕浸濕了手帕,那充滿淚痕的湘妃竹也無聲無息。不妄圖仙界,隻想疼惜那仙女似的人兒,隻怕消減了愛情。在信箋上寫下一行詞句,送給天上的仙女說一聲保重。天空如同一麵明鏡,看著星光彎月,更感覺悲淒傷感。等我寄去那荷花上的露水,讓它去安撫你那癡癡的思念。

這首《唐多令》用到很多典故,抒發了詞人當時迷離愁悶的情感。

①金液:一種當代方士煉的丹液,傳壓服用後可成仙,也用於比方美酒。

⑥蠻箋:即蜀箋,唐時指四川地區所造的彩色花紙;也是唐朝高麗紙的彆號,宋顧文薦《負暄雜錄紙》:“唐中國紙未備,多取於外夷,故唐人詩多用蠻箋字,亦有謂也。高麗歲貢蠻紙,書卷多用為襯。”

開篇一句“金液鎮心驚,菸絲似不堪”,此處的“金液”代指美酒。美酒入喉,表情不再安靜,冇法安撫內心躁動的心機,就連那屋中繚繞著的檀香都彷彿接受不了這類氛圍。

上片在一片悲淒聲中結束,下片的豪情竄改相對和緩。“將息報飛瓊,蠻箋署奶名。”此處提到的“飛瓊”代指美人。納蘭想給仙女捎去一封手劄,讓她莫在相思時苦了本身。

③香桃:指仙界中的桃樹,唐李商隱《海上謠》有雲:“海底覓神仙,香桃如瘦骨。”也可解作香桃骨,比方女子堅毅的風骨,柳亞子《題蓴農四嬋娟室填詞圖》:“崎自愛香桃骨,怨難忘碧血花。”

⑦朝酲:前夕喝醉酒後次日淩晨酒醒後仍然睏乏的狀況。

④紅情:素淨的情味。

【註解】

【典評】