一叢花詠並蒂蓮①[第1頁/共1頁]
“色香空儘轉生香,明月小銀塘。”明月下的荷塘看來清爽空靈,氛圍中到處都滿盈著並蒂蓮的芬芳香氣,沁民氣脾。接著納蘭又寫到了桃樹:“桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。”在貳內心,連理、並蒂、鴛鴦都是引憂愁緒的導火線,令他想起疇前有伊人相伴的光陰,更襯得現在的他無窮孤苦。
①並蒂蓮:生在同一枝花莖上的一對蓮花。
⑤淩波:本意指女子行走在水上時輕巧曼妙的身姿,後代指美女。此處是指並蒂蓮。
“菰米漂殘,沉雲乍黑,同夢寄瀟湘。”納蘭在末句用到“瀟湘”這個典故,是借娥皇女英的癡情來表白本身對於愛情的忠貞不二。
色香空儘轉生香,明月小銀塘。桃根桃葉⑥終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菰米⑦漂殘,沉雲乍黑,同夢寄瀟湘⑧。
闌珊②玉佩罷霓裳③,相對綰紅妝④。藕絲風送淩波⑤去,又低頭、軟語籌議。―種情深,非常心苦,脈脈背夕陽。
納蘭筆下的並蒂蓮顯得更加清麗脫俗,“闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝”這句詞裡化用了幾個典故。“闌珊”是式微、殘落的意義,此處有混亂之意,納蘭化用了李賀的《李夫人歌》:“紅璧闌珊懸佩擋,歌台小妓遙相望。”。而“霓裳”是出自唐玄宗期間的一首歌舞曲《霓裳羽衣曲》。
詞中的並蒂蓮形神俱佳:並蒂蓮綻放時,如同一曲歌舞過後玉佩闌珊的美人,一雙蓮花盤繞保持著,輕風微動,在西沉的日光下脈脈含情,低聲細語,就像是淩波仙子那麼冷傲不成方物,,怎教人不愛好呢?明月下,清塘中,都披髮著催人醉的芳香。
【典評】
④綰:盤繞,保持。
⑧瀟湘:指湘江,因為湘江水清且深而得名。傳說中舜的兩位妃子娥皇、女英都投湘水而儘,成了湘水之神。此處借二妃代指並蒂蓮。
②闌珊:式微、殘落。李賀《李夫人歌》:“紅璧闌珊懸佩,歌台小妓遙相望。”
【註解】
固然這首詞風格不高,可它以詠物而抒發情義,情則越醇,讀罷讓人無窮遐想,很有藝術代價。
這首詞看起來是描述並蒂蓮的高雅氣質,實際上納蘭藉著並蒂蓮的柔情相守,抒發了本身苦悶的表情。上片的前兩句讚美了並蒂蓮,而末句就不由透露了心聲:“一種情深,非常心苦,脈脈背夕陽。”下片的描述不再將筆墨全數傾瀉於並蒂蓮,可還是用淡淡的筆調去描畫景色,藉此而表達心中的愁緒。
⑥桃根桃葉:晉朝王獻之的愛妾名為桃葉,桃根為桃葉的mm。王獻之《桃葉歌》:“桃葉複桃葉,渡江不消楫。但渡無所苦,我自驅逐汝。”又,“桃葉複桃葉,桃樹連桃根。相憐兩樂串,獨使我殷勤。”
⑦菰米:彆名為雕胡米,前人將其劃作六穀之一。
“藕絲風送淩波去,又低頭、軟語籌議。”仍舊采取擬人伎倆,把並蒂蓮描畫得就像是崇高高潔的仙子一樣,她們在輕風的拂動下,低聲地訴說著女兒家的苦衷。令人讀罷心神盪漾。
③霓裳:即唐朝的聞名歌舞《霓裳羽衣曲》,是開元中河西節度使楊敬忠所獻,最後定名為《婆羅門曲》,後顛末唐玄宗潤色並譜寫歌詞,改用現在的曲名。