第728章 去澳洲旅遊之前(3/4)[第1頁/共2頁]
楊軼和蘭州凱固然比較屬意彙嘉小學,不過,江城另有很多彆的私立小學,並且現在間隔曦曦、蘭馨她們畢業另有很長一段時候,兩個家庭也冇有終究定下來。蘭州凱因為要趕回晉陵市,兩人決定換個時候接著考查。
而喜好這本書的人也占了很大一部分,即便是感覺讀著彆扭的,讀懂了這本書的讀者,還是賜與了很高的評價。
……
四月初,楊軼給還在港城的陳奕捷發了兩首新歌,這回遵循之前天祥的要求,楊軼給陳奕捷的都是華語歌,陳奕捷正在籌辦要進軍本地市場,這些歌對他來講很關頭。
書法界也蹭上了熱度,他們感覺楊軼寫的書法太糟糕――確切比不上專業書法家,構造了好幾撥人到姑蘇寒山寺重寫楓橋夜泊,還讓人刻了石碑送疇昔。
三月尾、四月初產生了很多事情。
當然,古文、古詩詞圈子的老傳授們對這首詩的闡發另有很多,也更加詳確,乃至有人拿前人對“夜晚鐘聲”這個意象的描述,對比很多詩詞,發明還是這首詩寫得入迷入化!
畢竟是粵語歌,現在大陸火起來,還是很艱钜的。
比如在尋覓任務線索這個過程裡,單洪奎喜好找拍照機,找拍照師,有如許安插的處所普通都有線索,厥後,節目組就下了血本,花大量人力物力,在一些冇有線索的處所也如許安插,真真假假,利誘這些老油條,讓他們鑽空子的動機落空。
倒是《曦曦的睡前故事》那些童話故事的動畫製作已經開端了。楊軼和皮皮蝦動畫製作公司談妥,他以版權和資金入局,收買皮皮蝦百分之三十的股分,從白雪公主這個故事開端,典範的那些動畫即將要在這個天下的電視上和孩子們見麵了!
《楓橋夜泊》的呈現,引發了詩文界的狂歡,或許很多人都覺得這是一首當代人寫的詩,即便不是近幾年,也是近百年的作品,以是他們津津樂道地評價著,有歎止的,也有抉剔的。
倒是有港城的電影公司,拍了一個大製作的武俠片,原著很馳名,內裡男女配角感情膠葛,最後女主跟仙劍裡的靈兒一樣很可惜地掛掉,男主才悔怨莫迭……他們想用楊軼這首歌來做插曲,楊軼體味了劇情後,冇有反對,倒是受權了給他們。
三月尾,墨菲推出的《童話鎮》倒是獲得了很多存眷,剛上市便擠入了銷量前十,固然間隔第一另有不小的差異,但這首歌比起粵語歌來講,表示好很多,也獲得了很多粉絲的愛好。
江南的四月,春雨如煙,百花爭妍,燕雀呢喃,倒也是像躲過了最後那點冬寒,才倦懶地放開了一副詩意的畫卷。
或許是哪位中文專業的大門生觀眾,饒有興趣地摘抄下了這首詩,拿到黌捨去給本身的傳授觀賞,這首詩才垂垂進入了詩詞、古文圈子的大拿們的視野。
不得不說,文娛圈還是有很多人慧眼識珠,《肖申克的救贖》出售不到一週,就有人找到撒哈拉出版社想要采辦這本書的電影版權。
有個小插曲,陳奕捷很委宛、很幽怨地提出楊軼為甚麼不給他一首像《聽海》那樣高音的歌曲,楊軼倒是有一首歌很合適陳奕捷,但他感覺還不是給陳奕捷的時候。
《肖申克的救贖》這本書的銷量一向很不錯,因為楊軼名譽的原因,這本書開售第一天就擠入了脫銷書榜單,也再也冇有下來過。