第34章 馴鹿和聖誕老人[第2頁/共3頁]
“等你們都情願穿戴這身衣服出門了,就來樓下找我。”麥考伊夫人以耐人尋味的眼神看了看房內的亞瑟,又長久地看了看我,回過身去按著扶手往樓下走去。
“真的很呆頭呆腦嗎?”我揪了一下頭頂兩側的鹿角,嚴峻兮兮地問。
亞瑟身著的那套衣服的確小了很多,上身過於緊繃,領口將近開到胸肌中間的夾縫中,褲子更像是收縮成了九分褲,連肥胖凜冽的腳踝都從低幫牛皮鞋裡暴露了大半截。
“冇甚麼。”
“還是你去看亞瑟吧,佩妮,他也不肯走出屋子一步。”
“很標緻的角,我是說真的。”
“……”
陳久的木質樓梯吱呀作響,我跟著她來到三樓最大的那間客房,這兒是我們每晚一起睡覺的處所。
我寧肯在內心儲存一份自我安撫的胡想……
話還冇說完,他俄然反手扣住我的小臂,將我的兩隻手掌從他麵前摘了下來。曆經相對而言特彆冗長的思惟扶植時候,他遲緩而謹慎地扭過臉麵向我。
與這身衣服比擬,他唇上粘著的那一簇紅色假鬍子竟然也紮眼了很多,起碼襯得他的眼睛更顯冰藍了。
我用儘了滿身高低統統的便宜力,才勉強壓抑住本身不至於捂著肚子笑出聲,還一本端莊地嘉獎道,“很標緻的鬍子,我是說真的。”
如果能在如許的家庭裡餬口,彷彿也是個不錯的挑選。
將手縮回絨軟溫熱的厚毛袖口,一垂眼便瞥見本身身上毛茸茸的暖棕色馴鹿裝,想到待會兒很能夠要打扮成這幅模樣跟麥考伊家的老朋友們見麵,我的表情就更加降落了。
我半跪著爬到床上,整小我的重量壓靠在他寬廣的背上,從身後捂住他的眼睛:
透過窺孔,我瞥見被凍得鼻頭通紅的幾個陌生人正簇擁著站在門口說談笑笑。
謹慎翼翼地摸了摸頭頂的鹿角,我特地冇用上太大力量,恐怕不謹慎拗斷了這兩根說不清是橡膠還是樹脂材質的裝潢品――起碼不能在麥考伊夫人眼皮底下這麼乾。
“究竟上,我還冇考慮到那兒……”當時我心驚膽戰地說,手指也瑟縮著絞在了一起,喉嚨底端收回一陣無聲的咕噥。
想到麥考伊夫人的那句“呆頭呆腦”的描述,我當即從他掌中掙開雙手,後知後覺地捂住了臉。
“絕對冇有,我發誓。”
或許是為了應景,明天麥考伊夫人的裙子也換成了紅白相間的斑紋,頸間圍了條討喜的紅色棉質領巾,發隙間有模有樣地彆著一個隻要淺顯咖啡杯大小的袖珍聖誕帽。
麥考伊夫人誤將我的美意勸說當作了推委,揮動著一塊抹布把亞瑟和我趕出廚房,“幸虧小土豆不在家的這幾年我學會了做飯……”
初到牛津那天我就傳聞過,和麥考伊母子交好多年的鄰居約翰遜一家也會在晚餐開端之前登門拜訪。但我冇想到的是,前幾天在超市裡遇見的埃米莉也是此中的一員。
為甚麼我總能在外頭遇見前男友?
“他既會做飯又會清算家務,還能贏利養家。”
講到這兒我才俄然發覺,就在我看清了他的麵孔的那一刹時,他也看清了我……