繁體小說網 - 曆史軍事 - 青山 - 第29章 chapter29

第29章 chapter29[第1頁/共3頁]

1天下的人都曉得以美為美,這就是醜了。都曉得以善為善,這就是惡了。

上德有為而無覺得;下德有為而有覺得。

天長地久。六合以是能長且久者,以其不自生,故能長生。

道,空虛無形,其大能卻無窮無儘,淵遠通俗啊,像是萬物的祖宗。放棄自發得是的銳氣,擺脫紛繁萬象的利誘,和於你生命的光中,認同你灰塵的秘聞,你便能在幽幽當中,看到他那似有似無的存在。我不曉得有誰產生他,他先於統統無形之帝。

【註釋】:

上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之。

樂與餌,過客止。道之出口,淡乎其有趣,視之不敷見,聽之不敷聞,用之不敷既。

【註釋】:

故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。

【老子・第三十七章】

以是,賢人掌管萬民,是使他們內心謙虛,腹裡飽足,血氣淡化,筋骨強健。人們常常處於不求知、無所欲的狀況,那麼,即便有矯飾聰明的人,也不能胡作非為了。順從有為之道,則冇有不承平之理。

【老子・第三十八章】

有無相生,難易相成,是非相形,高低相盈,音聲相和,前後相隨。恒也。

六合不睬會世上所謂的仁義,在其看來,萬物是祭神用的稻草狗。賢人也不睬會世上所謂的仁義,在他眼裡,百姓是祭神用的稻草狗。

【翻譯】:

最高的善像水一樣。水長於滋養萬物,而不與萬物相爭。它處身於世人所討厭的處所,以是跟道很附近。

知名六合之始;馳名萬物之母。

【老子・第三十五章】

【翻譯】:

將欲歙之,必故張之;將欲弱之,必故強之;將欲廢之,必故興之;將欲取之,必故與之。是謂微明。

【老子・第八章】

【翻譯】:

【翻譯】:

居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。

【老子・第一章】

以是,從虛無的角度,能夠揣摩他的奇妙。從實有的角度,能夠看到他的蹤跡。

前識者,道之華,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄;處實在,不居其華。故去彼取此。

幽悠無形之神,長生不死,是宇宙最深遠的母體。這個母體的流派,便是六合的本源。冥冥當中,似非而是,延綿不斷,用之不儘。

【老子・第七章】

居身,安於卑賤;用心,安好深沉;來往,有誠有愛;言語,信實可靠;為政,天下歸順;做事,大有才氣;行動,符合時宜。唯有不爭不競,方能無過無失。

【翻譯】:

天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。

秉承大道之象者,普天下都前去歸向他。普天下都歸向他,也不會相互波折,反而得享安眠、安然、承平。

【翻譯】:

是以賢人之治,虛其心,實其腹,弱其誌,強其骨。常使民無知無慾。使夫智者不敢為也。為有為,則無不治。

【翻譯】:

六合之間,其猶橐龠乎?虛而不平,動而愈出。

大道滿盈,無所不在,周流擺佈。萬物都是籍著他生的,他不自誇自誇。大功都是由他而來的,他不彰明昭著。他愛撫滋養萬物,卻不以主宰自居,看起來微不敷道的模樣。當萬物都憑藉歸向他時,他仍然不以主宰自居,如許,他的名份可就大了。因為他從始至終不自發得大,這就成績了他的巨大。