繁體小說網 - 都市娛樂 - 搜神記1 - 第28章 搜神記卷十四(1)

第28章 搜神記卷十四(1)[第1頁/共4頁]

鵠蒼銜卵

【譯文】

【譯文】

後漢定襄太守竇奉妻生子武,並生一蛇。饋送蛇於野中,及武長大,有海內俊名。母死,將葬,未窆,來賓堆積。有大蛇從林草中出,徑來棺下,委地①俯仰,以頭擊棺,血涕並流,狀若哀慟,有頃而去。時人知為竇氏之祥。

齊惠公的侍妾蕭同叔子奉養齊惠私有了身孕。因為她身份寒微,以是不敢將這事說出來。她在田野打柴的時候生下了頃公,又不敢哺育他。有隻野貓來給他餵奶,一隻鸇鷹來遮護他,有人瞥見了就收養了他,因此給他取名叫“無野”。也就是齊頃公。

古徐國宮人娠而生卵,覺得不祥,棄之水濱。有犬,名鵠蒼,銜卵以歸,遂生兒,為徐嗣君。後鵠蒼臨死,生角而九尾,實黃龍也。葬之徐裡中。見有狗壟在焉。

【註釋】

王悲思之,遣往視覓,天輒風雨,嶺震雲晦,往者莫至。蓋經三年,產六男六女。盤瓠身後,自相妃耦,因為佳耦。織績木皮,染以草實。好五色衣服,裁製皆有尾形。後母歸,以語王,王遣使迎諸男女,天不複雨。衣服褊褳,言語侏離,飲食蹲踞,好山惡都。王順其意,賜以名山廣澤,號曰蠻夷。蠻夷者,外癡內黠,安土重舊。以其受異氣於天命,故待以不常之律。田作賈販,無關繻、符傳、租稅之賦,有邑君長皆賜印綬。冠用獺皮,取其遊食於水。今即梁、漢、巴、蜀、武陵、長沙、廬江郡夷是也。用糝雜魚肉,叩槽而號,以祭盤瓠,其俗至今。故世稱:“赤髀橫裙,盤瓠子孫。”

②熾盛:富強、暢旺。

【譯文】

【譯文】

高辛氏有老婦人,居於王宮,得耳疾用時。醫為挑治,召盤蟲,大如繭。婦人去後,置以瓠蘺,覆之以盤,俄爾頂蟲乃化為犬,其文五色,因名盤瓠,遂畜之。

鬥伯比的父親早早的就死了,他跟從母親回到外公外婆家。厥後他長大了,與妘國國王的女兒私通,生了子文。那妘國國王的老婆感覺女兒冇有出嫁就生下兒子很丟臉,就把子文丟到山裡。國王到田野打獵,瞥見老虎給一個小孩餵奶,回家後就奉告給老婆。老婆說:“這是我們的女兒與鬥怕比私通而生下的小孩。我感覺丟臉,就把他送到了山裡。”國王因而把子文接了返來加以扶養,並把本身的女兒嫁給了鬥伯比。楚國人是以稱子文穀為烏菟(楚國人把餵奶叫做穀,把老虎叫做烏菟),厥後他仕進一向做到楚國的國相。

竇氏蛇

鬥伯比父早亡,隨母歸在舅姑①之家,後長大,乃奸妘子之女,生子文。其妘子妻恥女不嫁而生子,乃棄於山中。妘子遊獵,見虎乳一小兒,歸與妻言。妻曰:“此是我女與伯比私通生此小兒。我恥之,送於山中。”妘子乃迎歸養之,配其女與伯比。楚人因呼子文為穀烏菟,仕至楚相也。

【註釋】

【譯文】

【譯文】

晉懷帝永嘉年間,有位姓韓的老婦人在田野發明一個龐大的蛋,因而就把它拿回家孵化,獲得一個嬰兒,給他取名字叫做“撅兒”。撅兒四歲的時候,劉淵因為構築平陽城冇有修建勝利,以是就招募會築城的人。撅兒應募後,變成一條蛇,他在前麵匍匐,叫韓老婦人在他的前麵撤上灰作為標記。他對韓老婦人說:“在撒灰的處所築城,城頓時便能夠築成。”成果就象他說的那樣,城構築勝利了。劉淵感覺這條蛇很奇特,就派人把它丟到山洞中,蛇的尾巴還露在洞口幾寸,此人就把這截尾巴斬斷了,俄然有股泉水從山洞中湧出來,會聚成一個水池,因而定名為“金龍池”。