第32章 搜神記卷十六(1)[第3頁/共5頁]
【譯文】
明日以白濟。濟曰:“夢為虛耳,不敷怪也。”日暮,複夢曰:“我來迎新君,止在廟下。未發之頃,暫得來歸。新君明日日中當發。臨發多事,不複得歸。永辭於此。侯氣強難感悟,故自訴於母,願重啟侯:何惜不一實驗之?”遂道阿以形狀言甚備悉。天明,母重啟濟:“雖雲夢不敷怪,此何太適適?亦何惜不一驗之?”濟乃遣人詣太廟下推問孫阿,果得之,形狀證驗,悉如兒言。濟涕零曰:“幾負吾兒。”
天明,可發。穎曰:“雖曰夢不敷怪,此何太適。”擺佈曰:“亦何惜斯須,不驗之耶?”穎即起,率十數人將導順水上,果得一枯楊,曰:“是矣。”掘其下,未幾,果得棺。棺甚朽壞,冇半水中。穎謂擺佈曰:“向聞於人,謂之虛矣;世俗所傳,不成無驗。”為移其棺,葬之而去。
蔣濟亡兒
漢朝令支縣內有座孤竹城,它是當代孤竹君的都城。漢靈帝光和元年,遼西郡的人瞥見遼河中漂泊著一口棺材,想要砍破它。棺村裡的人對他們說:“我是伯夷的弟弟,孤竹國的國君。海水沖壞了我的外棺,因此在遼河中漂流。你們砍我的棺材做甚麼?”人們感到驚駭,不敢再砍它了,因此給孤竹君製作了古刹並祭奠他。官吏百姓當中有想翻開棺材看一下孤竹君的人,都無病而死了。
東漢南陽人文穎,字叔良,獻帝建安年間擔負甘陵府丞。有一次,他外出,路過甘陵的地界,就在此過夜下來。半夜半夜時分,他夢見一小我跪在麵前說:“疇昔,父親把我安葬在這裡,水流火急沖刷了宅兆,棺材被積水淹冇了一半,但是我本身冇法擺脫如許陰冷的處境。傳聞你在這裡,以是特來乞助於你。想委曲你明天臨時多逗留一會兒,但願你能將我遷至陣勢高、枯燥的處所。”這個鬼還翻開衣服給文穎看,衣服都浸濕了。文穎見了內心很難過,隨即醒了過來,把做的夢奉告給身邊的人。身邊的人說:“夢是虛幻的,有甚麼值得奇特的呢?”因而文穎重又歸去睡了。
輓歌,是居喪人家的哀樂,是牽引棺材的人相互應和的聲音。輓歌的歌詞有《薤露》、《蒿裡》兩章,是漢朝貴族田橫的門客創作的。田橫他殺身後,門客們感到非常哀傷,就唱起了哀痛的歌謠。粗心是說:人就如薤葉上的露水那樣,很輕易蒸發消逝,又說人身後,靈魂歸附在蒿草裡。以是就有了這兩章輓歌。
阮瞻,字千裡,素執無鬼論,物莫能難。每自謂,此理足以辨正幽明。忽有客通名詣瞻,寒溫畢,聊談名理。客甚有才辨,瞻與之言很久,及鬼神之事,幾次甚苦。客遂屈,乃作色曰:“鬼神,古今聖賢所共傳,君何得獨言無?即仆便是鬼。”因而變成異形,斯須毀滅。瞻沉默,意色太惡。歲餘,病卒。
①送喪:為人送殯。
黑衣白袷鬼
漢九江何敞為交趾刺史,行部到蒼梧郡高要縣,暮宿鵠奔亭。夜猶未半,有一女從樓下出,呼曰:“妾姓蘇,名娥,字始珠,本居廣信縣,修裡人。早失父母,又無兄弟,嫁與同縣施氏,薄命夫死,有雜繒帛百二十疋,及婢一人,名致富。妾孤窮孱羸,不能自振,欲之傍縣賣繒。從同縣男人王伯賃牛車一乘,直錢萬二千,載妾並繒,令致富執轡,乃之前年四月旬日到此亭外。於光陰已向暮,行人斷絕,不敢複進,因即留止。致富暴得腹痛,妾之亭長舍乞漿,取火。亭長龔壽,操戈持戟,來至車旁,問妾曰:‘夫人從何所來?車上所載何物?丈夫安在?何故獨行?’妾應曰:‘何勞問之?’壽因持妾臂曰:‘少年愛有色,冀可樂也。’妾懼怖不從,壽即持刀刺脅下,一創建死。又刺致富,亦死。壽掘樓下,合埋妾鄙人,婢在上。取財物去,殺牛,燒車,車釭及牛骨,貯亭東空井中。妾既冤死,痛感皇天,無所奉告,故來自歸於明使君。”敞曰:“今欲收回汝屍,以何為驗?”女曰:“妾高低著白衣,青絲履,猶未朽也。願訪鄉裡,以骸骨歸死夫。”掘之,公然。