繁體小說網 - 都市娛樂 - 文壕 - 第91章 關於繁體出版

第91章 關於繁體出版[第2頁/共3頁]

林青衣:那真是太好了,不曉得無忌先生有冇有興趣和本出版社合作,我們和本地的收集作者合作很多,在業內也算有口皆碑,是非常值得信賴的出版公司。

林青衣:那麼不曉得您心中的抱負價位是多少呢?

童岩:這是長處,他們總歸會出缺點的吧。

固然之前也有過《輕瀆》這類起點爆紅,但繁體銷量普通的例子,不過台灣各出版社在體味到《獸血沸騰》的內容後對這部書的台灣市場遠景非常看好,以是多家出版社參與到了對這部書的繁體版權爭奪中。

西瓜:繁體出版每本書普通是六萬字到八萬字,以六萬字計算,一冊書的稿費是三千六,因為你不是台灣人,以是還要交納20%的稅(台灣本地作者繳銳10%),如許算下來每冊相稱於兩千八,以你和《暴怒雷霆》現在的人氣,還是有點少了。

“我見書評區有個自稱是台灣甚麼出版社的編輯,要找你出版《暴怒雷霆》,你冇開QQ,剛纔書店電話占線,我就直接過來了!”

童岩持續對西瓜問道:那普通代價是如何算的呢?

童岩:冇有。

童岩:林編輯請讓我考慮一下。

林青衣:童言無忌你好,我是信昌出版社的林青衣,很歡暢熟諳你。

ps:很抱愧,上傳的時候出了點題目,少了幾段,以是刪掉重新上傳了,大師能夠看看前麵貧乏的部分~

普通來講,新人寫手的繁體出版稿費代價是千字30~80之間,如果是起點幫手聯絡的出版社還要被起點網抽成,但是《獸血沸騰》現在的叫價早就超越了千字100,並且其他各種報酬也非常優渥,堪比一些老牌寫手。

張瀟混跡網文圈日久,比劉鳴這個書店老闆還門清,劉鳴嘿嘿笑了兩聲:“公然和我們盜版界不是一個路數。”

西瓜:對了,是哪家出版社啊?

童岩:瓜姐,在嗎?有一家台灣出版社想出版我的書。

林青衣:冇想到這麼快就能聯絡了,哈哈,你應當已經明白我的來意了,那麼我就開門見山了,不曉得你的這部《暴怒雷霆》有冇有和彆的出版社簽訂繁體出版和談呢?

童岩內心有了底。

童岩:我是第一次寫書,那裡曉得該要甚麼價啊,不如你說一個價吧。

林青衣(考慮道):我小我很賞識《暴怒雷霆》這部書,又熱血又滑稽,寫的很有程度,不過你是新人,在台灣冇有市場和人氣根本,我們必須重新鼓吹包裝,以是代價不能和那些著名作者比擬,我們出版社能給到千字六十的代價,六十是群眾幣,這個代價對新人已經相稱可觀了,不如你考慮一下。

台灣繁體書市場一向是本地收集寫手的一個首要財路,因為收集小說的質量整齊不齊,本地出版物的要求也高,能獲得簡體出版機遇的小說非常少,相對來講,台灣繁體出版的機遇要更多一些,很多在網上小馳名譽的寫手都有過賺台幣的經曆。

童岩:如果代價合適,我想我不會回絕。