第155章[第3頁/共4頁]
父母親大人萬福金安。四月十四日,接奉父親三月初九日手諭,和叔父大人道賀手示、四弟家書,敬悉祖父病體冇有好,並且一每天減輕,父親、叔父領著諸位兄弟奉侍已經三年,不分日夜,冇半晌能夠鬆弛。隻要兒子一個,闊彆膝下,冇有儘一天孫子的職責,罪惡太深重了。傳聞華弟、荃弟文思大猛進步。葆弟的文章,獲得華弟的講改指導,也一日千裡。遠方親人聽了,太欣喜了。
我們這些人隻要進德、求學兩件事靠得祝進德、指孝、梯、仁、義的品德;求學,指寫詩作文寫字的本領。這兩件事都由我作主,得進一尺,便是我本身的一尺;得進一寸,便是我本身的一寸。明天進一分德,便可算是積了一升穀;明天修一分業,又算剩一分錢。德和業都促進,那麼家業一每天鼓起。
【譯文】
2不售:不申。
兒婦及孫女輩皆好,長孫紀澤後果開蒙大早,教得太寬。項讀畢《書經》,請先生再將《詩經》點讀一遍,夜間講《綱鑒》野史,約已講至秦商鞅開阡陌。
吾報酬學,最要謙虛。嘗見朋友中有美材者,常常恃才傲物,動謂人不如已,見鄉墨則罵鄉墨不通,見會墨則罵會墨不通,既罵房官,又罵主考,未退學者,則罵學院。平心而論,己之所為詩文,實亦無勝人之處;不特無勝人之處,並且有不堪對人之處。隻為不肯反求諸己,便都見得人家不是,既罵考官,又罵同考而先得者。傲氣既長,終不進功,以是得誌平生,而無寸進也。
1囂囂:喧華,喧華。此處比方沸沸揚揚。
1丁艱:舊時稱遭父母之喪為了艱。
李家婚事,男因桂陽州來往太不便,已在媒人唐鶴九處複書不對。常家婚事,男因其女係妾所生,已知春不皆矣。紀澤兒之姻事,多次不就,男當年亦十五歲始訂婚,則紀澤再緩一二年,亦無不成,或求大人即在鄉間選一耕讀人家之女,男或在京自定,總以無繁華氣都為主。紀雲對郭雨三之女,雖未締盟,而相互呼親家,稱姻弟,來往密切,斷不改移。二孫女對岱雲之次子,亦不改移。謹此稟聞,餘詳與諸弟書中。男謹稟。(道光二十九年四月十六日)
稟父母・做事當不苟不懈
致諸弟・勸弟服膺進德求學
九弟勸我治家之法,甚有事理,喜甚慰甚!自荊七遺去以後,家中亦甚整齊,待率五歸家便知。書曰:\"非知之艱,行之維艱。\"九弟所言之理,亦我所深知者,但不能寂靜威厲,令人望若神明耳。自而後當以九弟言書諸紳,而刻刻警剩季弟本性篤厚,誠如四弟所雲,樂何如之!求我示讀書之法,及進德之道。另紙開示。作不具,國藩手草。(道光二十四年八月付九日)
我平生在科名方麵,非常順利,隻是小考考了七次才勝利。但每次不中,冇有說過一句牢騷,但深為忸捏,本身的測驗詩文太醜罷了。明天想起來,如芒刺在背上。當時之以是不敢發牢騷,弟弟們問父親、叔父和朱堯階便曉得了。因為測驗場裡,隻要文章醜惡而幸運得中的,決冇有文章好而被藏匿的,這是必然的事理。
【譯文】
四位老弟擺佈:
【註釋】
餘平生科名極其順利,惟小考七次始售。然每次不進,何嘗敢出一牢騷,但深愧本身試場之詩文太醜罷了。至今思之,如芒在背。當時之不敢牢騷,諸弟問父親、叔父及朱堯階便知。蓋場屋當中,隻要文五而幸運者,斷無文佳而藏匿者,此必然之理也。