第一零四章 約翰.斯坦福德的要求[第1頁/共2頁]
“是甚麼,敬愛的喬。”
荊宇聽到這裡,一方麵對於兩小我的闡發才氣佩服的很,但是他卻更加佩服這位叫做喬.馬斯頓的設想力。
“…”,灌音筆裡停頓了好大一會,隻能聽到兩小我的呼吸聲。
“敬愛的約翰”,阿誰喬.馬斯頓的聲音問道,“你感覺這位JJing先生是一個甚麼樣的人?”
“但是這裡是一片陸地啊?”,約翰.斯坦福德說道。
“我還怕這裡不如你在倫敦溫馨,讓你感受的不適應,如果你能喜好那就太好了,Jing先生,我但願你能在這裡多住幾天。”,約翰.斯坦福德說道。
“是的,敬愛的約翰,我建議你也讀讀,這位Jing先生確切出乎了我的料想以外。”
“不消擔憂,Jing先生,我並冇有彆的意義”,約翰.斯坦福德當即解釋道,並且用誠心的語氣說道:“我隻是但願你能在這裡多住上幾天,等我找到了鹹水穀,我但願你能一同前去。”
然後聲音略微有一陣停頓,荊宇估計那是兩小我在對著輿圖揣摩。
因而荊宇當即收起了灌音筆等,清算了下著裝,便跟從酒保來到了餐廳。
“莫非你看過它們?”,約翰.斯坦福德問道。
“我的朋友,之前我也是這麼想的,不過在你提到他寫過的書後,我模糊約約的有些想到了一個很不成思議的答案。”,喬.馬斯頓彷彿並不是很必定的說。
不過這也讓他感受本身應當儘快的闊彆這兩小我,回倫敦去。等他梳理對話內容的時候,差未幾也就到了晚餐時候,門外的安德魯通報說約翰.斯坦福德遣人請他下去用餐。
“是的,我的朋友,很剛巧有人向我保舉了這兩本書,因而我便請人從倫敦捎了過來,可惜那本《海底兩萬裡》並冇有連載完,我倒是很像和這位Jing先生交換下這些冒險的故事。”
不過約翰.斯坦福德提到了荊宇的《地心紀行》和《海底兩萬裡》這兩本書,並且問道:“作為一名冒險家,我想曉得你對這兩本書的評價,如果風趣的話,或許我會讀讀它們。”
聽到這裡荊宇不由得一陣擔憂,他冇想到這個叫做喬.馬斯頓的人有著如此詳確的察看力和刁悍的闡發推理才氣。
荊宇當即警悟起來,“甚麼意義,斯坦福德先生?”
“哦,這點我倒是不清楚了,那麼他寫過甚麼書呢,我或許偶然候的話能夠去找上一兩本看看,如果他寫的不是那麼糟糕的話。”,喬.馬斯頓彷彿有些戲謔的答覆。
“非常感激你的接待,斯坦福德先生,我在這裡過的非常對勁。”,荊宇天然客氣的答覆說。
約翰.斯坦福德提了幾個荊宇寫過的故事,不過喬.馬斯頓並冇有聽過,荊宇彷彿能透過灌音筆感遭到對方嗤之以鼻的神情。
兩小我又閒談了幾句關於這兩本書的事情,然後喬.馬斯頓轉回了主題。
“我感覺?”,約翰.斯坦福德彷彿停了一會,才答覆說:“我感覺這位Jing先生是一個非常奇特的人,他彷彿曉得很多我們不曉得的知識,他必然受過傑出的教誨,我的mm說他寫了很多書。”
然後就是喬.馬斯頓吃驚的聲音,“冇想到這兩本書是這位Jing先生寫的,這點倒是出乎我的料想。”
“這麼說來你感覺他寫的不錯?”,約翰.斯坦福德的聲音持續問道。