繁體小說網 - 都市娛樂 - 羅密歐與朱麗葉 - 第4章 4同前。街道

第4章 4同前。街道[第1頁/共2頁]

班伏裡奧:甚麼?誰是春 夢之娘?

邁丘西奧:我亦做了一個夢。

邁丘西奧:這就對了,夢本來便是傻瓜內心的胡言亂語,它既冇法捕獲,又輕巧多變、不成捉摸,像一陣風一樣忽而對著冰雪的北方要求,但轉刹時又跑到了陽光的南部。

邁丘西奧:昏話!請諒解我說出不敬的話,如果你已深深墮入了愛情的池沼,我們必然不會袖手旁觀。來吧,讓我們享用光陰吧!

羅密歐:不要逼迫我吧。你們能夠讓輕巧的舞鞋縱情飛舞,而我的身材卻被那灌了水銀的靈魂緊緊地束縛在地下,讓我舉步艱钜。

羅密歐:它是柔情的嗎?它像女巫手中那堅固的柺杖一樣在理霸道,如野玫瑰花上的尖刺一樣傷人。

邁丘西奧:拖著愛情如許一件非常柔情的東西一起下墜,這實在是一種罪惡。

羅密歐:把阿誰火把給我。我陰暗的心隻但願獲得火光的暉映,不喜好跳舞。

班伏裡奧:快,將鼓敲起來!(全部在舞台長進步,然後退到台的一側)

邁丘西奧:精靈們的媒婆就是她。她的身材像大臣手上的一顆玉石一樣小,她駕著幾匹螞蟻般大的細馬拉的車子奔過熟睡的人們的鼻梁,車輪上的骨架是由蜘蛛的長腿所做;車篷的質料是秋蟲的翅膀;水一樣的月光是她的挽索;蟋蟀的頭骨是她的馬鞭;而天涯的遊絲是她的韁繩。一隻小小的灰色的蚊子是為她駕車的仆人,它隻要一個怠惰的丫環手指甲上找出的懶蟲的一半那般大。

羅密歐:我卻以為去得太早。不知為何,我的感受奉告我從今晚的狂歡開端,我將被一種不成知的運氣所統治,直到我這不幸而可愛的生命因之而短命。但進步吧,懦夫們!讓無所不能的上帝指引我們進步的方向吧。

邁丘西奧:不要如許,我們多麼但願你跟我們一起在舞場上扭轉啊,敬愛的羅密歐。

邁丘西奧:這麼說,春 夢之娘必然來看望過你。

從好久之前,野蠶用一個吃空的榛子殼幫她打製的馬車,便被她每晚都駕駛著馳向人們,戀人們會因她的穿過而在夢中碰到男 歡 女 愛;官員們會因她從膝上顛末而在夢中反覆禮節;狀師們會因她顛末手指在夢中索要訴訟費;孃兒們會因她顛末嘴唇而在夢中與彆人接吻,但春 夢之娘會獎懲她們長滿嘴的水泡,隻因她們嘴裡令人生厭的糖果味;廷臣會因她馳過鼻子而夢到得了份好的職位;偶然她會用人們送給教會的豬身上拔下的尾巴來挑 逗一個牧師的鼻孔,他便又夢到兼得了一份人為;偶然她在一個兵士的脖項四周打轉,他便夢到了與疆場有關的場景,打擊、埋伏、鋒利的劍刃、淋漓的鮮血,卻會被耳邊的鼓聲俄然驚醒,收回幾聲謾罵後又翻身睡去。在夜裡把馬鬢編成辮子,把懶女人那臟亂的頭髮烘成一塊塊,偶然梳通了會遭殃的便是這個春 夢之娘;而在女人們仰身熟睡之時俯在她們身上教她們如何接男人們也是這個春 夢之娘;還是她――

邁丘西奧:如果你身陷愛情,那就讓丘位元的翅膀來送你飛到淩霄當中吧。

羅密歐:天已暗淡,那邊有光?

羅密歐:昨夜我做了一個夢。

邁丘西奧:要想克服愛情,就要像對待人間的統統事物一樣,它如何對你,你就如何去反擊它!來,給我一個把本身埋冇起來的麵具;(戴假麵)天哪,真是醜惡的鬼麵!再拿一個麵具來,我可不想如許見人――算了,讓他們去笑話吧,它總能夠給我擋擋醜。